diff --git a/locales/fi.po b/locales/fi.po index 912447c1f..826a3d70c 100644 --- a/locales/fi.po +++ b/locales/fi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:03+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 20:08+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:16+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Yritit enempiä sisäkkäisiä komentoja, kuin on tällä hetkellä sallittu tässä " "botissa." -#: src/callbacks.py:822 +#: src/callbacks.py:823 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "" "Komento %q on saatavilla %L lisäosissa. Ole hyvä ja määritä minkä lisäosan " "komentoa tahdot kutsua laittamalla sen nimi komentoon ennen %q:ta." -#: src/callbacks.py:908 src/callbacks.py:921 +#: src/callbacks.py:909 src/callbacks.py:922 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX viestiä jatkoa)" -#: src/callbacks.py:954 +#: src/callbacks.py:955 msgid "more message" msgstr "viesti jatkoa" -#: src/callbacks.py:956 +#: src/callbacks.py:957 msgid "more messages" msgstr "viestejä jatkoa" -#: src/callbacks.py:1073 +#: src/callbacks.py:1074 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" " komennot eivät ilmesty komento listoissa, jne. Ne eivät näytä edes\n" " olevan olemassa." -#: src/callbacks.py:1277 +#: src/callbacks.py:1278 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Virheelliset parametrit kohteelle %s." -#: src/callbacks.py:1303 +#: src/callbacks.py:1304 msgid "The %q command has no help." msgstr "Komennolla %q ei ole ohjetta." @@ -309,12 +309,11 @@ msgstr "" #: src/conf.py:217 msgid "" -"Determines the user the bot sends to the server.\n" -" A standard user using the current version of the bot will be generated " -"if\n" -" this is left empty." +"Determines the real name which the bot sends to\n" +" the server. A standard real name using the current version of the bot\n" +" will be generated if this is left empty." msgstr "" -"Määrittää minkä user:in (oikean nimen) botti lähettää palvelimelle.\n" +"Määrittää minkä oikean nimen botti lähettää palvelimelle.\n" " Perus user-merkkiketju luodaan botin nykyisestä versiosta, mikäli\n" " tämä on jätetty tyhjäksi." @@ -400,7 +399,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Determines\n" -" the username the bot sends to the server. If empty, defaults to\n" +" the real name which the bot sends to the server. If empty, defaults " +"to\n" " supybot.user" msgstr "" "Määrittää käyttäjätunnuksen, jonka botti lähettää palvelimelle. Ollessaan " @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" " aika moduulille nähdäksesi kelvolliset muotoilumerkit \n" " ajan muodoille." -#: src/conf.py:384 +#: src/conf.py:385 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "Määrittää näytetäänkö kulunut aika muodossa\n" " \"1 päivä, 2 tuntia, 3 minuuttia, ja 15 sekuntia\" vai \"1d 2h 3m 15s\"." -#: src/conf.py:394 +#: src/conf.py:395 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" " -- yksikään vastaus, joka on suurempi, kuin tämä\n" " ei mene botin läpi." -#: src/conf.py:399 +#: src/conf.py:400 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" " paloihin ja sallii käyttäjien käyttää 'more' komentoa\n" " saadakseen jäljelläolevat palat." -#: src/conf.py:404 +#: src/conf.py:405 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Määrittää maksimimäärän\n" " paloja (käytettäväksi 'more' komennon) kanssa." -#: src/conf.py:408 +#: src/conf.py:409 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" " olemaan. Jos tämä on asetettu arvoon 0, tämä käyttää meidän\n" " super-muokattua-saa-suurin-osa-ulos-yksittäisestä-viestistä oletusta." -#: src/conf.py:413 +#: src/conf.py:414 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "kaikille muille, paitsi\n" " ensinmäiselle palalle." -#: src/conf.py:419 +#: src/conf.py:420 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "\", botti\n" " lähettää monen viestin vastaukset usealla rivillä." -#: src/conf.py:425 +#: src/conf.py:426 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" " botti pysyy hiljaisena, mikäli muita lisäosia, jotka ohittavat \n" " tämän käytöksen ei ole." -#: src/conf.py:432 +#: src/conf.py:433 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" " (selittämätön poikkeus )\n" " vai tavallisen virheilmoituksen." -#: src/conf.py:436 +#: src/conf.py:437 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" " Tämä voidaan yhdistää asetusarvon \n" " supybot.reply.error.withNotice kanssa." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:442 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users via NOTICE instead of PRIVMSG. You might want to do " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "yksityiskeskustelu ikkunaa \n" " enimmissä IRC-asiakasohjelmissa." -#: src/conf.py:448 +#: src/conf.py:449 msgid "" "Determines whether the bot will send an error\n" " message to users who attempt to call a command for which they do not " @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "suorittamasta \n" " tiettyjä komentoja." -#: src/conf.py:455 +#: src/conf.py:456 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" " kanavalla mielummin, kuin vastaa koko \n" " kanavalle." -#: src/conf.py:460 +#: src/conf.py:461 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" " mielummin kuin PRIVMSG:llä, jolla se vastaa \n" " tavallisesti." -#: src/conf.py:466 +#: src/conf.py:467 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" " Yksittäiset käyttäjät voivat ohittaa tämän asetusarvolla \n" " reply.withNoticeWhenPrivate." -#: src/conf.py:472 +#: src/conf.py:473 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "Määrittää aloittaako botti rivin sen käyttäjän nimimerkillä, joka antoi \n" " komennon." -#: src/conf.py:476 +#: src/conf.py:477 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " sen etuliitemerkillä. Jos tämä asetetaan arvoon True,\n" " supybot.reply.whenNotCommand tahdotaan asettaa Falseksi." -#: src/conf.py:482 +#: src/conf.py:483 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" " käyttäytymistä kanavalla, mutta komento lähetettiin kanavan itsensä \n" " ulkopuolella." -#: src/conf.py:489 +#: src/conf.py:490 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "mmuutoksia. Se\n" " on oletuksena False hiukan paremman turvallisuuden vuoksi." -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:496 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "joka kutsuu sen on 'admin' valtuus (tai jos se on käsketty liittymään " "kanavalle käyttämällä Admin.join komentoa)." -#: src/conf.py:501 +#: src/conf.py:502 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "vastaa vain komennon syntaksilla (ensinmäinen rivi ohjetekstiä) ennemmin, " "kuin täydellä ohjetekstillä." -#: src/conf.py:515 +#: src/conf.py:516 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "niistä käyetään etuliitemerkkinä, botti olettaa, että viesti on osoitettu " "sille." -#: src/conf.py:524 +#: src/conf.py:525 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "joksikin, kuten '@@ ??' ja botti vastaa, kun viestissä on etuliiteenä joko " "@@ tai ??." -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:532 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "Määrittää vastaako botti, kun ihmiset osoittavat sitä \n" " nimimerkillä, mielummin kuin aloitusmerkillä." -#: src/conf.py:534 +#: src/conf.py:535 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "eikä \n" " alussa." -#: src/conf.py:538 +#: src/conf.py:539 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" " vastaa aina, jopa jos sen nykyinen nimimerkki on jokin \n" " muu." -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:549 msgid "The operation succeeded." msgstr "Tehtävä suoritettu onnistuneesti." -#: src/conf.py:549 +#: src/conf.py:550 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" "Määrittää millä viestillä botti vastaa, kun komento on onnistunut.\n" " Jos tämä asetusarvo on tyhjä, onnistumisviestejä ei lähetetä." -#: src/conf.py:554 +#: src/conf.py:555 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Please contact this bot's administrator for more information." @@ -820,27 +820,24 @@ msgstr "" " Ole hyvä ja ota yhteyttä tämän botin ylläpitäjään saadaksesi lisätietoja." # Google Kääntäjän mukaan "ambiguos" tarkoittaa epäselvää, mutta miksi botti haluaisi olla epäselvä? -#: src/conf.py:555 -#, fuzzy +#: src/conf.py:556 msgid "" "\n" " Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "\n" -" Määrittää, minkä virheilmoituksen botti antaa, kun se tahtoo olla " -"epäselvä." +" Määrittää minkä virheilmoituksen botti antaa tahtoessaan olla epäselvä." -#: src/conf.py:560 +#: src/conf.py:561 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Check the logs for more informations." +" Check the logs for more information." msgstr "" -"Virhe on tapahtunut ja tallennettu lokiin.\n" -" Tarkista lokit saadaksesi lisätietoja." +"Virhe on tapahtunut ja tallennettu lokiin. Lisätietoja saadaan lokeista." # Miksi botti tahtoisi olevansa epäselvä? Google Kääntäjä... -#: src/conf.py:561 +#: src/conf.py:562 #, fuzzy msgid "" "Determines what error\n" @@ -850,13 +847,13 @@ msgstr "" "epäselvä." # Pitäisikö "hostmask" kääntää "isäntänaamioksi" vai pitää kuten se on? -#: src/conf.py:565 +#: src/conf.py:566 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "Hostmask ei täsmää tai salasana on väärä." -#: src/conf.py:566 +#: src/conf.py:567 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having " @@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "" "Määrittää millä viestillä botti vastaa, kun joku yrittää antaa komennon, " "joka vaatii tunnistautumista, ja kumpikaan vaatimus ei ole täytetty." -#: src/conf.py:572 +#: src/conf.py:573 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "" "kuin tämä\n" " komento saattaa toimia." -#: src/conf.py:575 +#: src/conf.py:576 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "" "Määrittää millä virheilmoituksella botti vastaa, kun joku yrittää päästä " "tietoihin käyttäjästä, jota ei ole olemassakaan." -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:580 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" " hostmask, joka täsmää nykyiseen hostmaskiisi (käyttämällä \"hostmask add\" " "komentoa)." -#: src/conf.py:582 +#: src/conf.py:583 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -915,7 +912,7 @@ msgstr "" " tunnistettu." # Tämän pitäisi mahdollisesti olla passiivissa, mutta en ole varma miten tämä pitäisi olla passiivissa. Merkitsen sen epäselväksi. -#: src/conf.py:587 +#: src/conf.py:588 #, fuzzy msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" @@ -930,7 +927,7 @@ msgstr "" "'whoami' voi\n" " kertoa sinulle oletko tunnistautunut." -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:591 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried " @@ -941,7 +938,7 @@ msgstr "" "ole\n" " riittävän kuuli käyttääkseen komentoa, jota hän yritti käyttää." -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:596 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -964,7 +961,7 @@ msgstr "" "mitä tahdot\n" " tehdä." -#: src/conf.py:603 +#: src/conf.py:604 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -979,13 +976,13 @@ msgstr "" " kutsuu errorNoCapability koodin ei tarjonnut tarkkaa valtuutta ihansama " "mistä syystä." -#: src/conf.py:609 +#: src/conf.py:610 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "Tätä tehtävää ei voida suorittaa kanavalla." -#: src/conf.py:610 +#: src/conf.py:611 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "" "tehdä\n" " asioita, jotka todella pitäisi tehdä yksityisesti, kanavalla." -#: src/conf.py:615 +#: src/conf.py:616 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" @@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr "" " . Bugiraportit kirjoitetaan " "englanniksi." -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:619 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -1014,7 +1011,7 @@ msgstr "" "josta\n" " kehittäjät eivät ole tietoisia." -#: src/conf.py:625 +#: src/conf.py:626 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the " @@ -1027,7 +1024,7 @@ msgstr "" "ulostulevassa\n" " kaappausviestissä." -#: src/conf.py:630 +#: src/conf.py:631 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -1040,7 +1037,7 @@ msgstr "" " , kerää jätteet ja tallentaa hyödyllisiä tilastotietoja debuggaus tasolle, " "välissä." -#: src/conf.py:636 +#: src/conf.py:637 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -1064,7 +1061,7 @@ msgstr "" " muokata itse." # Google Kääntäjä ei tiedä mitä "tokenized" tarkoittaa. En tiedä minäkään. -#: src/conf.py:661 +#: src/conf.py:662 #, fuzzy msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" @@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "" "estetään niitä\n" " tulemasta tokenisoiduiksi " -#: src/conf.py:668 +#: src/conf.py:669 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." @@ -1084,7 +1081,7 @@ msgstr "" "parhaita. Tämä\n" " täytyy varmasti pitää käytössä." -#: src/conf.py:671 +#: src/conf.py:672 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" @@ -1096,7 +1093,7 @@ msgstr "" "komentoja,\n" " kuin tämä arvo sallii." -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:680 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets are\n" " used for your nested commands. Valid sets of brackets include [], <>, " @@ -1119,7 +1116,7 @@ msgstr "" "sallita tällä\n" " kanavalla." -#: src/conf.py:686 +#: src/conf.py:687 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1132,7 +1129,7 @@ msgstr "" "putket,\n" " esimerkiksi 'botti: foo | bar'." -#: src/conf.py:691 +#: src/conf.py:692 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr "" "on\n" " määritetty olemann oletuksia kaikille noille komennoille." -#: src/conf.py:697 +#: src/conf.py:698 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1163,20 +1160,20 @@ msgstr "" "asetusarvossa\n" " kirjainkoolla on merkitystä." -#: src/conf.py:712 +#: src/conf.py:713 #, fuzzy msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "Määrittää historian tallennukseen käytettävän aikavälin." -#: src/conf.py:715 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "Määrittää puolustaako botti itseään komento tulvimista vastaan." -#: src/conf.py:718 +#: src/conf.py:719 #, fuzzy msgid "" "Determines how many commands users are\n" @@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "" "asetusarvossa\n" " supybot.abuse.flood.command.punishment." -#: src/conf.py:723 +#: src/conf.py:724 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." @@ -1202,7 +1199,7 @@ msgstr "" "sitä\n" " komennoilla, botti jättää huomioimatta." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:728 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." @@ -1210,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Määrittää puolustaako botti itseään \n" " viallisten komentojen tulvaa vastaan." -#: src/conf.py:730 +#: src/conf.py:731 #, fuzzy msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" @@ -1235,7 +1232,7 @@ msgstr "" "heille\n" " tulvia kelvollisilla komennoilla." -#: src/conf.py:738 +#: src/conf.py:739 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr "" "tulvia\n" " kelvollisilla komennoilla." -#: src/conf.py:744 +#: src/conf.py:745 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." @@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr "" " heidän olemassa olostaan ei välitetä viallisten komentojen tulvan takia." # Mitäköhän tämä tarkoittaa? -#: src/conf.py:753 +#: src/conf.py:754 #, fuzzy msgid "" "Determines the default length of time a\n" @@ -1272,23 +1269,19 @@ msgid "" msgstr "" "Määrittää, oletus ajanjakson, joka ajurin pitäisi estää odottaen sisääntuloa." -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:761 msgid "" -"Determines what driver module the bot\n" -" will use. Socket, a simple driver based on timeout sockets, is used by\n" -" default because it's simple and stable. Twisted is very stable and " -"simple,\n" -" and if you've got Twisted installed, is probably your best bet." +"Determines what driver module the \n" +" bot will use. The default is Socket which is simple and stable \n" +" and supports SSL. Twisted doesn't work if the IRC server which \n" +" you are connecting to has IPv6 (most of them do)." msgstr "" -"Määrittää mitä ajurimoduulia botti käyttää. Socket, yksinkertainen ajuri, " -"joka perustuu\n" -" aikakatkaisu sokkeleihin, on käytössä oletuksena, koska se on " -"yksinkertainen ja vakaa.\n" -" Twisted on erittäin vakaa ja yksinkertainen, ja jos Twisted on asennettuna, " -"se on\n" -" luultavasti paras vaihtoehto." +"Määrittää botin käyttämän ajurimoduulin. Oletus on Socket, joka on\n" +" yksinkertainen ja vakaa ja tukee SSL:ää. Twisted ei toimi mikäli " +"yhdistettävällä\n" +" IRC-palvelimella on IPv6 (useimmilla niistä on)." -#: src/conf.py:766 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" @@ -1300,17 +1293,17 @@ msgstr "" "aikaisemminkin,\n" " mikäli se on mahdollista." -#: src/conf.py:815 +#: src/conf.py:816 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon asetustiedostot laitetaan." -#: src/conf.py:818 +#: src/conf.py:819 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon data laitetaan." -#: src/conf.py:820 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" @@ -1323,13 +1316,13 @@ msgstr "" " erityisarvo, joten se toimi myös Windowsilla ja käyttöjärjestelmillä,\n" " joilla ei ole hakemistoa /dev/null)." -#: src/conf.py:824 +#: src/conf.py:825 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon väliaikaistiedostot laitetaan." -#: src/conf.py:827 +#: src/conf.py:828 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." @@ -1338,7 +1331,7 @@ msgstr "" "kuvat\n" " jne.) laitetaan." -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:835 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1357,13 +1350,13 @@ msgstr "" " 'config supybot.directories.plugins [config supybot.directories.plugins],\n" " UusiLisäosaHakemisto." -#: src/conf.py:842 +#: src/conf.py:843 msgid "" "Determines what plugins will\n" " be loaded." msgstr "Määrittää mitkä lisäosat ladataan." -#: src/conf.py:845 +#: src/conf.py:846 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1384,7 +1377,7 @@ msgstr "" "lisäosia ovat\n" " tarpeeksi teräviä vaihtaakseen tätä asetusarvoa sopivasti :)" -#: src/conf.py:872 +#: src/conf.py:873 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1395,7 +1388,7 @@ msgstr "" "määritetty,\n" " (se tarkottaa, että sen arvo on tyhjä) niin järkevät oletukset tarjotaan." -#: src/conf.py:878 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1407,7 +1400,7 @@ msgstr "" " tiedosto menee hakemistoon, jonka määrittää asetusarvo supybot.directories." "conf." -#: src/conf.py:882 +#: src/conf.py:883 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1418,7 +1411,7 @@ msgstr "" "on vähemmän\n" " tai yhtäsuuri kuin nolla, tunnistautuminen ei ikinä vanhene." -#: src/conf.py:886 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1437,7 +1430,7 @@ msgstr "" "asetusarvo estä\n" " botin omistajaa käyttänästä \"unregister\" komentoa.)" -#: src/conf.py:895 +#: src/conf.py:896 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr "" "asetusarvo\n" " supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:901 +#: src/conf.py:902 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1460,7 +1453,7 @@ msgstr "" "tiedosto laitetaan\n" " hakemistoon, joka määritetään asetusarvolla supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:931 +#: src/conf.py:932 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1485,7 +1478,7 @@ msgstr "" "sopivaksi,\n" " mikäli tietyn kanavan tietokannat, tahdotaan jakaa globaalisti." -#: src/conf.py:939 +#: src/conf.py:940 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1514,7 +1507,7 @@ msgstr "" "lisäosat\n" " eivät välttämättä toimi kanavalla." -#: src/conf.py:948 +#: src/conf.py:949 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1533,14 +1526,14 @@ msgstr "" "lisäosat\n" " eivät välttämättä toimi kanavalla." -#: src/conf.py:965 +#: src/conf.py:966 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." msgstr "" "Määrittää sallitaanko CDB tietokantojen käyttö tietokantaimplementaationa." -#: src/conf.py:968 +#: src/conf.py:969 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1555,13 +1548,13 @@ msgstr "" "yhteismäärästä,\n" " tietokanta tallennetaan levylle kokonaan." -#: src/conf.py:1057 +#: src/conf.py:1058 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "Määrittää mitä käytetään oletus porttikiellon anto tyylinä." -#: src/conf.py:1061 +#: src/conf.py:1062 msgid "" "Determines whether the bot will strictly follow\n" " the RFC; currently this only affects what strings are considered to be\n" @@ -1578,7 +1571,7 @@ msgstr "" " verkkoa, joka vaatii viestien lähetyksen nimimerkille, kuten esimerkiksi\n" " services@tämän.verkon.palvelin, niin tämä pitäisi asettaa arvoon \"False\"." -#: src/conf.py:1068 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." @@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä SSL-varmennetta (jos mitään) botti käyttää oletuksena\n" " yhdistäessään SSL-solmuilla." -#: src/conf.py:1072 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1603,7 +1596,7 @@ msgstr "" "antaa\n" " väärennetty isäntä." -#: src/conf.py:1078 +#: src/conf.py:1079 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1613,7 +1606,7 @@ msgstr "" "HTTP\n" " jne.) palvelimeen käyttäen IPv4:ää." -#: src/conf.py:1082 +#: src/conf.py:1083 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1623,7 +1616,7 @@ msgstr "" "HTTP\n" " jne.) palvelimeen käyttäen IPv6:tta." -#: src/conf.py:1086 +#: src/conf.py:1087 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take " @@ -1634,7 +1627,7 @@ msgstr "" "asetusarvon\n" " muuttaminen ei vaikuta ennen uudelleenkäynnistystä." -#: src/conf.py:1091 +#: src/conf.py:1092 #, fuzzy msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" @@ -1646,7 +1639,7 @@ msgstr "" "estää viestejä\n" " tulemasta lähetetyiksi nopeammin kuin kerran throttleTime sekunteja." -#: src/conf.py:1096 +#: src/conf.py:1097 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1663,7 +1656,7 @@ msgstr "" "olla \"True\",\n" " mikäli et kokeile omituisia palvelinongelmia." -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1104 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." @@ -1672,7 +1665,7 @@ msgstr "" "pingejä\n" " lähetetään palvelimelle." -#: src/conf.py:1108 +#: src/conf.py:1109 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1689,7 +1682,7 @@ msgstr "" "merkitystä\n" " mikäli et ole tekemässä lisäosien hakkerointia." -#: src/conf.py:1116 +#: src/conf.py:1117 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." @@ -1697,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Määrittää, kuinka monta sekuntia täytyy kulua palvelimelle lähetettyjen \n" " JOINien välissä." -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1125 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1712,7 +1705,7 @@ msgstr "" "määrän bittejä,\n" " vaikka ei löytäisikään etsimäänsä." -#: src/conf.py:1130 +#: src/conf.py:1131 msgid "" "Determines what proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." @@ -1721,7 +1714,7 @@ msgstr "" "mennä. \n" " Arvon pitäisi olla muodossa 'isäntä:portti'." -#: src/conf.py:1150 +#: src/conf.py:1151 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" @@ -1730,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Välilyönneilla erotettu lista IPv4-osoitteista, joihin HTTP-palvelin " "sitoutuu." -#: src/conf.py:1153 +#: src/conf.py:1154 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" @@ -1739,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Välilyönneilla erotettu lista IPv6-osoitteista, joihin HTTP-palvelin " "sitoutuu." -#: src/conf.py:1156 +#: src/conf.py:1157 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." @@ -1747,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Määrittää mihin porttiin HTTP palvelin \n" " sitoutuu." -#: src/conf.py:1159 +#: src/conf.py:1160 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" @@ -1758,28 +1751,27 @@ msgstr "" "mikäli sitä \n" " ei käytetä." -#: src/conf.py:1163 +#: src/conf.py:1164 #, fuzzy msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Määrittää polun tiedostoon, joka annetaan faviconina selaimille." -#: src/conf.py:1171 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" -" unregistered users by default. Of course, that'll make it particularly\n" -" hard for those users to register or identify with the bot, but that's " -"your\n" -" problem to solve." +" unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" +" particularly hard for those users to register or identify with the bot\n" +" without adding their hostmasks, but that's your problem to solve." msgstr "" -"Määrittää jättääkö botti rekisteröimättömät käyttäjät huomioitta oletuksena. " -"Tietysti,\n" -" se tekee rekisteröitymisen tai tunnistautumisen botin kanssa erityisen " -"hankalaksi,\n" -" mutta se on sinun ongelmasi. " +"Määrittää jättääkö botti tunnistautumattomat käyttäjät huomiotta.\n" +" Tietysti se tekee heidän rekisteröitymisestään tai tunnistautumisestaan " +"botin\n" +" kanssa vaikeaksi, ellei heillä ole lisättyjä hostmaskeja, mutta se on sinun " +"ongelmasi." -#: src/conf.py:1178 +#: src/conf.py:1179 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1791,7 +1783,7 @@ msgstr "" "(vaikko\n" " joskus se ei toimi, siksi tämä asetusarvo)." -#: src/conf.py:1192 +#: src/conf.py:1193 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1806,7 +1798,7 @@ msgstr "" "solmuja\n" " käyttävän koodin kirjoittaja on erikseen muokannut tätä)." -#: src/conf.py:1198 +#: src/conf.py:1199 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1822,7 +1814,7 @@ msgstr "" "käynnistys on vaadittu\n" " tämän asetusarvon muutosten vaikutuksen aikaansaamiseksi." -#: src/conf.py:1208 +#: src/conf.py:1209 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." @@ -1830,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Määrittää ketjuttaako botti kaikki\n" " komennot." -#: src/conf.py:1211 +#: src/conf.py:1212 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -1928,9 +1920,8 @@ msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla kokonaisluku, eikä %r." #: src/registry.py:441 -#, fuzzy msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." -msgstr "ei-negatiivinen kokonaisluku" +msgstr "Arvon täytyy olla positiivinen kokonaisluku, ei %r." #: src/registry.py:449 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." @@ -1947,7 +1938,7 @@ msgstr "Arvon täytyy olla nollaa suurempi liukuluku, ei %r." #: src/registry.py:482 #, fuzzy msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." -msgstr "Arvon täytyy olla likuluku alueella [0,1] eikä %r." +msgstr "Arvon täytyy olla liukuluku alueella [0,1] eikä %r." #: src/registry.py:496 msgid "Value is not a valid Python string, not %r." @@ -1998,6 +1989,22 @@ msgstr "%s sitten" msgid "and" msgstr "ja" +#~ msgid "" +#~ "Determines what driver module the bot\n" +#~ " will use. Socket, a simple driver based on timeout sockets, is used " +#~ "by\n" +#~ " default because it's simple and stable. Twisted is very stable and " +#~ "simple,\n" +#~ " and if you've got Twisted installed, is probably your best bet." +#~ msgstr "" +#~ "Määrittää mitä ajurimoduulia botti käyttää. Socket, yksinkertainen ajuri, " +#~ "joka perustuu\n" +#~ " aikakatkaisu sokkeleihin, on käytössä oletuksena, koska se on " +#~ "yksinkertainen ja vakaa.\n" +#~ " Twisted on erittäin vakaa ja yksinkertainen, ja jos Twisted on " +#~ "asennettuna, se on\n" +#~ " luultavasti paras vaihtoehto." + #~ msgid "" #~ "Determines the content of the robots.txt file,\n" #~ " served on the server to search engine." diff --git a/locales/messages.pot b/locales/messages.pot index f390845cf..55631c685 100644 --- a/locales/messages.pot +++ b/locales/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:03+EEST\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 20:08+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,34 +51,34 @@ msgstr "" msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" -#: src/callbacks.py:822 +#: src/callbacks.py:823 msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q." msgstr "" -#: src/callbacks.py:908 src/callbacks.py:921 +#: src/callbacks.py:909 src/callbacks.py:922 msgid "(XX more messages)" msgstr "" -#: src/callbacks.py:954 +#: src/callbacks.py:955 msgid "more message" msgstr "" -#: src/callbacks.py:956 +#: src/callbacks.py:957 msgid "more messages" msgstr "" -#: src/callbacks.py:1073 +#: src/callbacks.py:1074 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n" " to exist." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1277 +#: src/callbacks.py:1278 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1303 +#: src/callbacks.py:1304 msgid "The %q command has no help." msgstr "" @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "" #: src/conf.py:217 msgid "" -"Determines the user the bot sends to the server.\n" -" A standard user using the current version of the bot will be generated if\n" -" this is left empty." +"Determines the real name which the bot sends to\n" +" the server. A standard real name using the current version of the bot\n" +" will be generated if this is left empty." msgstr "" #: src/conf.py:225 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: src/conf.py:332 msgid "" "Determines\n" -" the username the bot sends to the server. If empty, defaults to\n" +" the real name which the bot sends to the server. If empty, defaults to\n" " supybot.user" msgstr "" @@ -363,40 +363,40 @@ msgid "" " time formats." msgstr "" -#: src/conf.py:384 +#: src/conf.py:385 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." msgstr "" -#: src/conf.py:394 +#: src/conf.py:395 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a length\n" " greater than this." msgstr "" -#: src/conf.py:399 +#: src/conf.py:400 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get the\n" " remaining chunks." msgstr "" -#: src/conf.py:404 +#: src/conf.py:405 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." msgstr "" -#: src/conf.py:408 +#: src/conf.py:409 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" " get-the-most-out-of-an-individual-message default." msgstr "" -#: src/conf.py:413 +#: src/conf.py:414 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" " required for all but the first chunk." msgstr "" -#: src/conf.py:419 +#: src/conf.py:420 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" " the bot will send multi-message replies on multiple lines." msgstr "" -#: src/conf.py:425 +#: src/conf.py:426 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If this\n" @@ -420,14 +420,14 @@ msgid "" " override the normal behavior." msgstr "" -#: src/conf.py:432 +#: src/conf.py:433 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" " exception) or a generic error message." msgstr "" -#: src/conf.py:436 +#: src/conf.py:437 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to keep\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" " supybot.reply.error.withNotice." msgstr "" -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:442 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users via NOTICE instead of PRIVMSG. You might want to do this\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" " in most IRC clients." msgstr "" -#: src/conf.py:448 +#: src/conf.py:449 msgid "" "Determines whether the bot will send an error\n" " message to users who attempt to call a command for which they do not have\n" @@ -454,21 +454,21 @@ msgid "" " running certain commands." msgstr "" -#: src/conf.py:455 +#: src/conf.py:456 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the whole\n" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:460 +#: src/conf.py:461 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg as\n" " normal." msgstr "" -#: src/conf.py:466 +#: src/conf.py:467 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /query\n" @@ -476,13 +476,13 @@ msgid "" " configuration variable reply.withNoticeWhenPrivate." msgstr "" -#: src/conf.py:472 +#: src/conf.py:473 msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" " the user's nick to its reply to that user's command." msgstr "" -#: src/conf.py:476 +#: src/conf.py:477 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its nick\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" " to set supybot.reply.whenNotCommand to False." msgstr "" -#: src/conf.py:482 +#: src/conf.py:483 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes people\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" " itself." msgstr "" -#: src/conf.py:489 +#: src/conf.py:490 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" " little greater security." msgstr "" -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:496 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only join\n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" " explicitly told to join the channel using the Admin.join command)." msgstr "" -#: src/conf.py:501 +#: src/conf.py:502 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the bot\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" " help) rather than the full help." msgstr "" -#: src/conf.py:515 +#: src/conf.py:516 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will use\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" " assume it is being addressed." msgstr "" -#: src/conf.py:524 +#: src/conf.py:525 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. Whereas\n" @@ -544,89 +544,89 @@ msgid "" " prefixed by either @@ or ??." msgstr "" -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:532 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." msgstr "" -#: src/conf.py:534 +#: src/conf.py:535 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" " the beginning." msgstr "" -#: src/conf.py:538 +#: src/conf.py:539 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current nick\n" " is something else." msgstr "" -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:549 msgid "The operation succeeded." msgstr "" -#: src/conf.py:549 +#: src/conf.py:550 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" " sent." msgstr "" -#: src/conf.py:554 +#: src/conf.py:555 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Please contact this bot's administrator for more information." msgstr "" -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:556 msgid "" "\n" " Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" -#: src/conf.py:560 +#: src/conf.py:561 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Check the logs for more informations." +" Check the logs for more information." msgstr "" -#: src/conf.py:561 +#: src/conf.py:562 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." msgstr "" -#: src/conf.py:565 +#: src/conf.py:566 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "" -#: src/conf.py:566 +#: src/conf.py:567 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having a\n" " password and neither credential is correct." msgstr "" -#: src/conf.py:572 +#: src/conf.py:573 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what your\n" " user is, and you'll need to identify before this command might work." msgstr "" -#: src/conf.py:575 +#: src/conf.py:576 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." msgstr "" -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:580 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the identify\n" @@ -634,14 +634,14 @@ msgid "" " \"hostmask add\" command)." msgstr "" -#: src/conf.py:582 +#: src/conf.py:583 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to be\n" " registered but they're not currently recognized." msgstr "" -#: src/conf.py:587 +#: src/conf.py:588 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are identified\n" @@ -649,14 +649,14 @@ msgid "" " identified." msgstr "" -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:591 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried to\n" " use." msgstr "" -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:596 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "" " what you want to do." msgstr "" -#: src/conf.py:603 +#: src/conf.py:604 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to use,\n" @@ -676,40 +676,40 @@ msgid "" " explicit capability for whatever reason." msgstr "" -#: src/conf.py:609 +#: src/conf.py:610 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:610 +#: src/conf.py:611 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" " private." msgstr "" -#: src/conf.py:615 +#: src/conf.py:616 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" " ." msgstr "" -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:619 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." msgstr "" -#: src/conf.py:625 +#: src/conf.py:626 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the same\n" " URLs and having the snarfed URL in the output of the snarf message." msgstr "" -#: src/conf.py:630 +#: src/conf.py:631 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open databases,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "" " level." msgstr "" -#: src/conf.py:636 +#: src/conf.py:637 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -728,27 +728,27 @@ msgid "" " permanent, you must edit the registry yourself." msgstr "" -#: src/conf.py:661 +#: src/conf.py:662 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" " " msgstr "" -#: src/conf.py:668 +#: src/conf.py:669 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." msgstr "" -#: src/conf.py:671 +#: src/conf.py:672 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" " commands more nested than this." msgstr "" -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:680 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets are\n" " used for your nested commands. Valid sets of brackets include [], <>, and\n" @@ -758,21 +758,21 @@ msgid "" " not be allowed in this channel." msgstr "" -#: src/conf.py:686 +#: src/conf.py:687 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, for\n" " example: 'bot: foo | bar'." msgstr "" -#: src/conf.py:691 +#: src/conf.py:692 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of those\n" " commands." msgstr "" -#: src/conf.py:697 +#: src/conf.py:698 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -782,19 +782,19 @@ msgid "" " case-sensitive." msgstr "" -#: src/conf.py:712 +#: src/conf.py:713 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "" -#: src/conf.py:715 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:718 +#: src/conf.py:719 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in any\n" @@ -802,19 +802,19 @@ msgid "" " supybot.abuse.flood.command.punishment seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:723 +#: src/conf.py:724 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." msgstr "" -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:728 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:730 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:738 +#: src/conf.py:739 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -834,63 +834,63 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:744 +#: src/conf.py:745 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:753 +#: src/conf.py:754 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:761 msgid "" -"Determines what driver module the bot\n" -" will use. Socket, a simple driver based on timeout sockets, is used by\n" -" default because it's simple and stable. Twisted is very stable and simple,\n" -" and if you've got Twisted installed, is probably your best bet." +"Determines what driver module the \n" +" bot will use. The default is Socket which is simple and stable \n" +" and supports SSL. Twisted doesn't work if the IRC server which \n" +" you are connecting to has IPv6 (most of them do)." msgstr "" -#: src/conf.py:766 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" " course, reconnect earlier if possible." msgstr "" -#: src/conf.py:815 +#: src/conf.py:816 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "" -#: src/conf.py:818 +#: src/conf.py:819 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "" -#: src/conf.py:820 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" " so it also works on Windows and systems without /dev/null)." msgstr "" -#: src/conf.py:824 +#: src/conf.py:825 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "" -#: src/conf.py:827 +#: src/conf.py:828 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." msgstr "" -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:835 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -900,13 +900,13 @@ msgid "" " [config supybot.directories.plugins], newPluginDirectory'." msgstr "" -#: src/conf.py:842 +#: src/conf.py:843 msgid "" "Determines what plugins will\n" " be loaded." msgstr "" -#: src/conf.py:845 +#: src/conf.py:846 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -916,28 +916,28 @@ msgid "" " enough to change the value of this variable appropriately :)" msgstr "" -#: src/conf.py:872 +#: src/conf.py:873 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane defaults\n" " will be provided." msgstr "" -#: src/conf.py:878 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified by\n" " the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:882 +#: src/conf.py:883 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification never\n" " times out." msgstr "" -#: src/conf.py:886 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -947,21 +947,21 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:895 +#: src/conf.py:896 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory specified\n" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:901 +#: src/conf.py:902 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory specified\n" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:931 +#: src/conf.py:932 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by individual\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "" " to share a certain channel's databases globally." msgstr "" -#: src/conf.py:939 +#: src/conf.py:940 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" " for your channel." msgstr "" -#: src/conf.py:948 +#: src/conf.py:949 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this channel's\n" @@ -993,13 +993,13 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:965 +#: src/conf.py:966 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." msgstr "" -#: src/conf.py:968 +#: src/conf.py:969 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified records\n" @@ -1007,13 +1007,13 @@ msgid "" " will be entirely flushed to disk." msgstr "" -#: src/conf.py:1057 +#: src/conf.py:1058 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "" -#: src/conf.py:1061 +#: src/conf.py:1062 msgid "" "Determines whether the bot will strictly follow\n" " the RFC; currently this only affects what strings are considered to be\n" @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgid "" " False." msgstr "" -#: src/conf.py:1068 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." msgstr "" -#: src/conf.py:1072 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; some\n" @@ -1036,33 +1036,33 @@ msgid "" " that you should be given a fake host." msgstr "" -#: src/conf.py:1078 +#: src/conf.py:1079 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4." msgstr "" -#: src/conf.py:1082 +#: src/conf.py:1083 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6." msgstr "" -#: src/conf.py:1086 +#: src/conf.py:1087 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take effect\n" " until the bot is restarted." msgstr "" -#: src/conf.py:1091 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once per\n" " throttleTime seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:1096 +#: src/conf.py:1097 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1071,13 +1071,13 @@ msgid "" " some strange server issues." msgstr "" -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1104 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." msgstr "" -#: src/conf.py:1108 +#: src/conf.py:1109 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1086,13 +1086,13 @@ msgid "" " doing certain kinds of plugin hacking." msgstr "" -#: src/conf.py:1116 +#: src/conf.py:1117 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." msgstr "" -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1125 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or something\n" @@ -1100,59 +1100,59 @@ msgid "" " found what it was looking for." msgstr "" -#: src/conf.py:1130 +#: src/conf.py:1131 msgid "" "Determines what proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." msgstr "" -#: src/conf.py:1150 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1153 +#: src/conf.py:1154 msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1156 +#: src/conf.py:1157 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1159 +#: src/conf.py:1160 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" " start even if it is not used." msgstr "" -#: src/conf.py:1163 +#: src/conf.py:1164 msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "" -#: src/conf.py:1171 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" -" unregistered users by default. Of course, that'll make it particularly\n" -" hard for those users to register or identify with the bot, but that's your\n" -" problem to solve." +" unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" +" particularly hard for those users to register or identify with the bot\n" +" without adding their hostmasks, but that's your problem to solve." msgstr "" -#: src/conf.py:1178 +#: src/conf.py:1179 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically (though\n" " sometimes that doesn't work, hence this variable)." msgstr "" -#: src/conf.py:1192 +#: src/conf.py:1193 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this many\n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "" " that uses the sockets)." msgstr "" -#: src/conf.py:1198 +#: src/conf.py:1199 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as is\n" @@ -1168,13 +1168,13 @@ msgid "" " changes to this variable to take effect." msgstr "" -#: src/conf.py:1208 +#: src/conf.py:1209 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." msgstr "" -#: src/conf.py:1211 +#: src/conf.py:1212 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't know\n" diff --git a/plugins/Aka/locales/fi.po b/plugins/Aka/locales/fi.po index 0e47fd2c0..a015f86bb 100644 --- a/plugins/Aka/locales/fi.po +++ b/plugins/Aka/locales/fi.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aka plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:24+EET\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:05+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" +"Language: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: Finnish\n" #: config.py:55 msgid "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "parametrit.\n" " " -#: plugin.py:539 plugin.py:565 plugin.py:597 plugin.py:620 +#: plugin.py:539 plugin.py:565 plugin.py:597 plugin.py:620 plugin.py:643 msgid "%r is not a valid channel." msgstr "%r ei ole kelvollinen kanava." @@ -181,6 +181,17 @@ msgstr "" #: plugin.py:635 msgid "" +"\n" +"\n" +" This command shows the content of an Aka.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Tämä komento näyttää Akan sisällön." + +#: plugin.py:652 +msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Imports the Alias database into Aka's, and clean the former." @@ -189,10 +200,10 @@ msgstr "" "\n" " Tuo Aliaksen tietokannan Akaan ja tyhjentää aiemman." -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:657 msgid "Alias plugin is not loaded." msgstr "Alias lisä-osa ei ole ladattu." -#: plugin.py:650 +#: plugin.py:667 msgid "Error occured when importing the %n: %L" msgstr "Virhe komennon %n tuomisessa: %L" diff --git a/plugins/Aka/messages.pot b/plugins/Aka/messages.pot index eaa71f05d..0ca717a03 100644 --- a/plugins/Aka/messages.pot +++ b/plugins/Aka/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:539 plugin.py:565 plugin.py:597 plugin.py:620 +#: plugin.py:539 plugin.py:565 plugin.py:597 plugin.py:620 plugin.py:643 msgid "%r is not a valid channel." msgstr "" @@ -145,16 +145,25 @@ msgstr "" #: plugin.py:635 #, docstring msgid "" +"\n" +"\n" +" This command shows the content of an Aka.\n" +" " +msgstr "" + +#: plugin.py:652 +#, docstring +msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Imports the Alias database into Aka's, and clean the former." msgstr "" -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:657 msgid "Alias plugin is not loaded." msgstr "" -#: plugin.py:650 +#: plugin.py:667 msgid "Error occured when importing the %n: %L" msgstr "" diff --git a/plugins/Anonymous/locales/fi.po b/plugins/Anonymous/locales/fi.po index 01ceaf2ac..5b0089d48 100644 --- a/plugins/Anonymous/locales/fi.po +++ b/plugins/Anonymous/locales/fi.po @@ -1,20 +1,19 @@ # Anonymous plugin in Limnoria. -# Copyright (C) 2011 Limnoria -# Mikaela Suomalainen , 2011. +# Copyright (C) 2011-2014 Limnoria +# Mikaela Suomalainen , 2011-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot Anonymous\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-09 18:26+CEST\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:49 msgid "" @@ -45,70 +44,99 @@ msgstr "" #: config.py:59 msgid "" "Determines whether the bot will require \n" -" targets of the \"say\" command to be public (i.e., channels). If this is\n" -" True, the bot will allow people to use the \"say\" command to send private\n" +" targets of the \"say\" command to be public (i.e., channels). If this " +"is\n" +" True, the bot will allow people to use the \"say\" command to send " +"private\n" " messages to other users." msgstr "" "Määrittää vaatiiko botti \n" "\"say\" komennon kohteiden olevan julkisia (esim., kanavia). Jos tämä on\n" -" True, botti sallii ihmisten käyttää \"say\" komentoa lähettääkseen yksityisviestejä \n" +" True, botti sallii ihmisten käyttää \"say\" komentoa lähettääkseen " +"yksityisviestejä \n" " toisille käyttäjille." -#: plugin.py:40 +#: plugin.py:41 msgid "" "This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n" " command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n" " the 'say' command allows other people to speak through the bot. Since\n" " this can be fairly well abused, you might want to set\n" " supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n" -" capability can use this plugin. For extra security, you can require that\n" -" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously with\n" +" capability can use this plugin. For extra security, you can require " +"that\n" +" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously " +"with\n" " supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can require\n" " that the user be registered by setting\n" " supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n" " " msgstr "" "Tämä lisäosa sallii käyttäjien toimia botin kautta tuntemattomasti.\n" -" Komento 'do' sallii botin tehdä tuntemattoman toiminnon annetulla kanavalla ja\n" +" Komento 'do' sallii botin tehdä tuntemattoman toiminnon annetulla " +"kanavalla ja\n" " komento 'say' sallii toisten ihmisten puhua botin läpi. Koska\n" " tätä voidaan väärinkäyttää helposti voit tahtoa asettaa asetuksen\n" -" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability niin, että vain käyttäjät tuolla\n" -" valtuudella voivat käyttää tätä lisäosaa. Lisäturvallisuuden vuoksi voit vaatia, että käyttäjien täytyy *olla* kanavilla joita he yrittävät puhutella tuntemattomasti asetuksella supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, tai sinä voit vaatia,\n" +" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability niin, että vain käyttäjät " +"tuolla\n" +" valtuudella voivat käyttää tätä lisäosaa. Lisäturvallisuuden vuoksi voit " +"vaatia, että käyttäjien täytyy *olla* kanavilla joita he yrittävät puhutella " +"tuntemattomasti asetuksella supybot.plugins.Anonymous." +"requirePresenceInChannel, tai sinä voit vaatia,\n" " että tuo käyttäjä on rekisteröitynyt asetuksella\n" " supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration" -#: plugin.py:64 +#: plugin.py:65 msgid "You must be in %s to %q in there." msgstr "Sinun täytyy olla kanavalla %s %q sinne." -#: plugin.py:68 +#: plugin.py:69 msgid "I'm lobotomized in %s." msgstr "Minut on lobotomoitu kanavalla %s." -#: plugin.py:71 -msgid "That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this plugin." +#: plugin.py:72 +msgid "" +"That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this " +"plugin." msgstr "Tuo kanava on asettanut valtuudet kieltämään tämän Pluginin käytön." -#: plugin.py:74 +#: plugin.py:75 msgid "%q cannot be used to send private messages." msgstr "%q:ta ei voi käyttää yksityisviestien lähettämiseen." -#: plugin.py:80 +#: plugin.py:81 msgid "" -" \n" +" \n" "\n" -" Sends to . Can only send to if\n" +" Sends to . Can only send to if\n" " supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n" " " msgstr "" -" \n" +" \n" "\n" -" Lähettää . voi lähettää vain jos\n" -" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget on True.\n" +" Lähettää . voidaan lähettää " +"viestejä vain \n" +" asetusarvon supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget ollessa " +"True.\n" " " #: plugin.py:94 msgid "" +" \n" +"\n" +" Sends to . Can only be used if\n" +" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n" +" " +msgstr "" +" \n" +"\n" +" Lähettää . voidaan lähettää\n" +" viestejä vain asetusarvon supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget\n" +" ollessa True.\n" +" " + +#: plugin.py:108 +msgid "" " \n" "\n" " Performs in .\n" @@ -118,4 +146,3 @@ msgstr "" "\n" "Suorittaa .\n" " " - diff --git a/plugins/Anonymous/messages.pot b/plugins/Anonymous/messages.pot index e18510700..ed4e764e0 100644 --- a/plugins/Anonymous/messages.pot +++ b/plugins/Anonymous/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,14 +77,24 @@ msgstr "" #: plugin.py:81 #, docstring msgid "" -" \n" +" \n" "\n" -" Sends to . Can only send to if\n" +" Sends to . Can only send to if\n" " supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:95 +#: plugin.py:94 +#, docstring +msgid "" +" \n" +"\n" +" Sends to . Can only be used if\n" +" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n" +" " +msgstr "" + +#: plugin.py:108 #, docstring msgid "" " \n" diff --git a/plugins/Karma/locales/fi.po b/plugins/Karma/locales/fi.po index 65ec772a2..ae0ad03d6 100644 --- a/plugins/Karma/locales/fi.po +++ b/plugins/Karma/locales/fi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Karma plugin in Limnoria. -# Copyright (C) 2011 Limnoria -# Mikaela Suomalainen , 2011. +# Copyright (C) 2011-2014 Limnoria +# Mikaela Suomalainen , 2011-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:07+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "" "Määrittää nostaako/vähentääkö botti karmaa\n" " ilman, että sille tarkoitetaan viestejä." -#: plugin.py:234 +#: plugin.py:237 msgid "%(thing)s's karma is now %(karma)i" msgstr "%(thing)in karma on nyt %(karma)i" -#: plugin.py:245 plugin.py:254 +#: plugin.py:248 plugin.py:257 msgid "You're not allowed to adjust your own karma." msgstr "Sinä et saa määrittää omaa karmaasi." -#: plugin.py:284 +#: plugin.py:287 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -99,36 +99,36 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:297 +#: plugin.py:300 msgid "%s has neutral karma." msgstr "%s:llä on neutraali karma." -#: plugin.py:304 +#: plugin.py:307 msgid "" "Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s." msgstr "Karma %q:lle on noussut %n ja laskenut %n yhteiskarmalle %s." -#: plugin.py:306 plugin.py:307 +#: plugin.py:309 plugin.py:310 msgid "time" msgstr "aika" -#: plugin.py:320 +#: plugin.py:323 msgid "I didn't know the karma for any of those things." msgstr "Minä en tiennyt yhtäkään noiden asioiden karmoista." -#: plugin.py:330 plugin.py:359 +#: plugin.py:333 plugin.py:362 msgid "I have no karma for this channel." msgstr "Minulla ei ole karmaa tälle kanavalle." -#: plugin.py:335 +#: plugin.py:338 msgid " You (%s) are ranked %i out of %i." msgstr "Sinä olet rankingissa (%s) %i %i:stä." -#: plugin.py:339 +#: plugin.py:342 msgid "Highest karma: %L. Lowest karma: %L.%s" msgstr "Korkein karma: %L. Alhaisin karma: %L.%s" -#: plugin.py:347 +#: plugin.py:350 msgid "" "[] {increased,decreased,active}\n" "\n" @@ -147,19 +147,21 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:365 +#: plugin.py:368 msgid "" -"[] \n" +"[] []\n" "\n" -" Resets the karma of to 0.\n" +" Resets the karma of to 0. If is not given, resets\n" +" everything.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" -" Nollaa karman.\n" -" " +" Asettaa karman arvoksi 0. Jos ei ole annettu, asettaa " +"kaiken\n" +" arvoksi 0." -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:379 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:387 +#: plugin.py:391 msgid "" "[] \n" "\n" diff --git a/plugins/Karma/messages.pot b/plugins/Karma/messages.pot index b7d9cdc19..dcb40bafb 100644 --- a/plugins/Karma/messages.pot +++ b/plugins/Karma/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "" " increase/decrease karma without being addressed." msgstr "" -#: plugin.py:234 +#: plugin.py:237 msgid "%(thing)s's karma is now %(karma)i" msgstr "" -#: plugin.py:245 plugin.py:254 +#: plugin.py:248 plugin.py:257 msgid "You're not allowed to adjust your own karma." msgstr "" -#: plugin.py:284 +#: plugin.py:287 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -73,35 +73,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:297 +#: plugin.py:300 msgid "%s has neutral karma." msgstr "" -#: plugin.py:304 +#: plugin.py:307 msgid "Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s." msgstr "" -#: plugin.py:306 plugin.py:307 +#: plugin.py:309 plugin.py:310 msgid "time" msgstr "" -#: plugin.py:320 +#: plugin.py:323 msgid "I didn't know the karma for any of those things." msgstr "" -#: plugin.py:330 plugin.py:359 +#: plugin.py:333 plugin.py:362 msgid "I have no karma for this channel." msgstr "" -#: plugin.py:335 +#: plugin.py:338 msgid " You (%s) are ranked %i out of %i." msgstr "" -#: plugin.py:339 +#: plugin.py:342 msgid "Highest karma: %L. Lowest karma: %L.%s" msgstr "" -#: plugin.py:347 +#: plugin.py:350 #, docstring msgid "" "[] {increased,decreased,active}\n" @@ -112,16 +112,17 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:365 +#: plugin.py:368 #, docstring msgid "" -"[] \n" +"[] []\n" "\n" -" Resets the karma of to 0.\n" +" Resets the karma of to 0. If is not given, resets\n" +" everything.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:379 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:387 +#: plugin.py:391 #, docstring msgid "" "[] \n" diff --git a/plugins/RSS/locales/fi.po b/plugins/RSS/locales/fi.po index cd68f0a6e..df41d342c 100755 --- a/plugins/RSS/locales/fi.po +++ b/plugins/RSS/locales/fi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # RSS plugin in Limnoria. -# Copyright (C) Limnoria 2011 -# Mikaela Suomalainen , 2011, 2012. +# Copyright (C) Limnoria 2011-2014 +# Mikaela Suomalainen , 2011-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:04+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:03+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" @@ -23,13 +23,15 @@ msgstr "" "Kelvolliset arvot ovat 'asInFeed' (kuten syötteessä), 'oldestFirst' (vanhin " "ensin), 'newestFirst' (uusin ensin)." -#: config.py:54 +#: config.py:55 msgid "" -"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n" -" it announces news." -msgstr "Määrittää korostetaanko syötteen otsikko uutisia kuuluttaessa." +"Determines what feeds should be accessible as\n" +" commands." +msgstr "" +"Määrittää mitten syötteiden pitäisi olla käytettävissä\n" +" komentoina." -#: config.py:57 +#: config.py:62 msgid "" "Determines what string is\n" " used to separate headlines in new feeds." @@ -37,30 +39,44 @@ msgstr "" "Määrittää mitä merkkiketjua käytetään\n" " erottamaan otsikot uusissa syötteissä." -#: config.py:60 +# This looks like something that shouldn't be translated. +#: config.py:65 +msgid "$date: $title <$link>" +msgstr "$date: $title <$link>" + +#: config.py:65 +#, fuzzy msgid "" -"Determines what\n" -" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in the\n" -" channel." +"The format the bot\n" +" will use for displaying headlines of a RSS feed that is triggered\n" +" manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" +" (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " +"following\n" +" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" supybot.reply.format.time)" msgstr "" -"Määrittää kanavalla tehtyihin uutiskuulutuksiin liitettävän etuliitteen (jos " -"mikään)." +"Muoto, jota käytetään manuaalisesti pyydetyn RSS-syltteen otsikoissa.\n" +" Feedparserin määrittämien kenttien ($published (julkaisuaika), $title, " +"$link\n" +" $description, $id jne.) lisäksi voidaan käyttää seuraavia muuttujia: " +"$feed_name,\n" +" $date (parsittu päiväys, jonka määrittää asetus supybot.reply.format.time)" -#: config.py:60 -msgid "News from " -msgstr "Uutisia kohteesta " +#: config.py:72 +msgid "News from $feed_name: $title <$link>" +msgstr "Uutisia lähteestä $feed_name: $title <$link>" -#: config.py:64 -msgid ": " -msgstr ": " - -#: config.py:64 +#: config.py:73 msgid "" -"Determines what\n" -" suffix is appended to the feed name in a news item." -msgstr "Määrittää uutissyötteen nimeen liitettävän jälkiliitteen." +"The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" +" that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" +" variables." +msgstr "" +"Muoto, jotaa botti käyttää kuulutettavan RSS-syötteen otsikoiden " +"näyttämiseen.\n" +" Kelvolliset muuttujat näkee asetuksesta supybot.plugins.RSS.format." -#: config.py:67 +#: config.py:81 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -71,7 +87,7 @@ msgstr "" "syöte\n" "-osoitteita) välilyönneillä erotettuina." -#: config.py:71 +#: config.py:85 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -83,7 +99,7 @@ msgstr "" "ajalla\n" " palauttavat välimuistissa olevia tuloksia." -#: config.py:75 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether feed items should be\n" " sorted by their update timestamp or kept in the same order as they " @@ -95,27 +111,7 @@ msgstr "" "ilmestyvät\n" " syötteessä." -#: config.py:83 -msgid "" -"Determines what feeds should be accessible as\n" -" commands." -msgstr "" -"Määrittää mitten syötteiden pitäisi olla käytettävissä\n" -" komentoina." - -#: config.py:86 -msgid "" -"Determines whether the bot will list the link\n" -" along with the title of the feed when the rss command is called.\n" -" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n" -" listed when a feed is automatically announced." -msgstr "" -"Määrittää luetteleeko botti linkin\n" -" syötteen otsikon kanssa, kun rss komentoa kutsutaan.\n" -" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks vaikuttaa luetellaanko\n" -" linkit, kun syöte on kuulutettu automaattisesti." - -#: config.py:97 +#: config.py:96 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." @@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "" "Ilmaisee kuinka monta otsikkoa RSS-syötteen ulostulossa on oletuksena,\n" " jos määrää ei määritetä komennossa." -#: config.py:100 +#: config.py:99 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." @@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "" "kerralla, kun sen kuuluttaminen\n" " lisätään kanavalle." -#: config.py:103 +#: config.py:102 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -143,7 +139,7 @@ msgstr "" "suodattamisen\n" " yhteen tai useampaan kohteeseen, jotka ovat tällä valkoisella listalla." -#: config.py:107 +#: config.py:106 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" @@ -153,17 +149,30 @@ msgstr "" " tämä sallii kohteiden, jotka ovat tällä mustalla listalla, suodattamisen " "pois." -#: config.py:113 +#: plugin.py:91 msgid "" -"Determines whether the bot will list the link\n" -" along with the title of the feed when a feed is automatically\n" -" announced." +"[]\n" +"\n" +" Reports the titles for %s at the RSS feed %u. If\n" +" is given, returns only that many headlines.\n" +" RSS feeds are only looked up every supybot.plugins.RSS.waitPeriod\n" +" seconds, which defaults to 1800 (30 minutes) since that's what most\n" +" websites prefer." msgstr "" -"Määrittää luetteleeko botti linkin\n" -" syötteen otsikon kautta, kun syöte kuulutetaan\n" -" automaattisesti." +"[]\n" +"\n" +" Raportoi otsikot kohteelle %s RSS-syötteessä %u. Jos on\n" +" annettu, tämä palauttaa vain sen määrän otsikoita. RSS-syötteitä " +"tarkistetaan\n" +" asetuksen supybot.plugins.RSS.waitPeriod sekuntejen mukaan, joka on\n" +" oletuksena 1800 (30 minuuttia), koska se on useimpien verkkosivujen suosima " +"aika." -#: plugin.py:57 +#: plugin.py:106 +msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems." +msgstr "Palauttaa syötteen kohteet järjestettynä sortFeedItems :in mukaan." + +#: plugin.py:130 msgid "" "This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " @@ -180,11 +189,15 @@ msgstr "" " komentoa määrittämään mitkä syötteet pitäisi kuuluttaa annetulla " "kanavalla." -#: plugin.py:335 -msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems." -msgstr "Palauttaa syötteen kohteet järjestettynä sortFeedItems :in mukaan." +#: plugin.py:175 +msgid "I already have a command in this plugin named %s." +msgstr "Minulla on jo komento %s tässä lisä-osassa." -#: plugin.py:388 +#: plugin.py:181 +msgid "I already have a feed with that URL named %s." +msgstr "Minulla on jo syöte nimeltä %s." + +#: plugin.py:346 msgid "" " \n" "\n" @@ -198,7 +211,7 @@ msgstr "" " URL osoitteesta..\n" " " -#: plugin.py:399 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -212,11 +225,11 @@ msgstr "" " lisäosasta.\n" " " -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:366 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen RSS sylte komento nimi." -#: plugin.py:416 +#: plugin.py:375 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -231,11 +244,11 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:423 +#: plugin.py:382 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Minä en tällä hetkellä kuuluta yhtään syötettä." -#: plugin.py:428 +#: plugin.py:387 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -257,7 +270,7 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:409 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -279,9 +292,10 @@ msgstr "" " ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:464 +#: plugin.py:427 +#, fuzzy msgid "" -" []\n" +" []\n" "\n" " Gets the title components of the given RSS feed.\n" " If is given, return only that many headlines.\n" @@ -294,11 +308,11 @@ msgstr "" "otsikkoa.\n" " " -#: plugin.py:477 +#: plugin.py:443 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "RSS syötettä ei pystytty hakemaan." -#: plugin.py:492 +#: plugin.py:457 msgid "" "\n" "\n" @@ -312,10 +326,64 @@ msgstr "" " URL, kuvauksen, ja viimeisen päivityksen, jos saatavilla.\n" " " -#: plugin.py:505 +#: plugin.py:472 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "En voinut noutaa tuota RSS syötettä." -#: plugin.py:518 +#: plugin.py:480 +#, fuzzy +msgid "time unavailable" +msgstr "aika ei ole saatavilla" + +#: plugin.py:481 plugin.py:482 plugin.py:483 +msgid "unavailable" +msgstr "ei saatavilla" + +#: plugin.py:485 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s." + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n" +#~ " it announces news." +#~ msgstr "Määrittää korostetaanko syötteen otsikko uutisia kuuluttaessa." + +#~ msgid "" +#~ "Determines what\n" +#~ " prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in " +#~ "the\n" +#~ " channel." +#~ msgstr "" +#~ "Määrittää kanavalla tehtyihin uutiskuulutuksiin liitettävän etuliitteen " +#~ "(jos mikään)." + +#~ msgid "News from " +#~ msgstr "Uutisia kohteesta " + +#~ msgid ": " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "" +#~ "Determines what\n" +#~ " suffix is appended to the feed name in a news item." +#~ msgstr "Määrittää uutissyötteen nimeen liitettävän jälkiliitteen." + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the bot will list the link\n" +#~ " along with the title of the feed when the rss command is called.\n" +#~ " supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n" +#~ " listed when a feed is automatically announced." +#~ msgstr "" +#~ "Määrittää luetteleeko botti linkin\n" +#~ " syötteen otsikon kanssa, kun rss komentoa kutsutaan.\n" +#~ " supybot.plugins.RSS.announce.showLinks vaikuttaa luetellaanko\n" +#~ " linkit, kun syöte on kuulutettu automaattisesti." + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the bot will list the link\n" +#~ " along with the title of the feed when a feed is automatically\n" +#~ " announced." +#~ msgstr "" +#~ "Määrittää luetteleeko botti linkin\n" +#~ " syötteen otsikon kautta, kun syöte kuulutetaan\n" +#~ " automaattisesti." diff --git a/plugins/RSS/messages.pot b/plugins/RSS/messages.pot index 203591fb6..3afdab018 100644 --- a/plugins/RSS/messages.pot +++ b/plugins/RSS/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,108 +20,107 @@ msgstr "" msgid "Valid values include 'asInFeed', 'oldestFirst', 'newestFirst'." msgstr "" -#: config.py:54 +#: config.py:55 msgid "" -"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n" -" it announces news." +"Determines what feeds should be accessible as\n" +" commands." msgstr "" -#: config.py:57 +#: config.py:62 msgid "" "Determines what string is\n" " used to separate headlines in new feeds." msgstr "" -#: config.py:60 +#: config.py:65 +msgid "$date: $title <$link>" +msgstr "" + +#: config.py:65 msgid "" -"Determines what\n" -" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in the\n" -" channel." +"The format the bot\n" +" will use for displaying headlines of a RSS feed that is triggered\n" +" manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" +" (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the following\n" +" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:60 -msgid "News from " +#: config.py:72 +msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:64 -msgid ": " -msgstr "" - -#: config.py:64 +#: config.py:73 msgid "" -"Determines what\n" -" suffix is appended to the feed name in a news item." +"The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" +" that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" +" variables." msgstr "" -#: config.py:67 +#: config.py:81 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" " (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces." msgstr "" -#: config.py:71 +#: config.py:85 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period will\n" " return cached results." msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether feed items should be\n" " sorted by their update timestamp or kept in the same order as they appear\n" " in a feed." msgstr "" -#: config.py:83 -msgid "" -"Determines what feeds should be accessible as\n" -" commands." -msgstr "" - -#: config.py:86 -msgid "" -"Determines whether the bot will list the link\n" -" along with the title of the feed when the rss command is called.\n" -" supybot.plugins.RSS.announce.showLinks affects whether links will be\n" -" listed when a feed is automatically announced." -msgstr "" - -#: config.py:97 +#: config.py:96 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." msgstr "" -#: config.py:100 +#: config.py:99 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." msgstr "" -#: config.py:103 +#: config.py:102 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more items\n" " in this whitelist." msgstr "" -#: config.py:107 +#: config.py:106 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " in this blacklist." msgstr "" -#: config.py:113 +#: plugin.py:91 msgid "" -"Determines whether the bot will list the link\n" -" along with the title of the feed when a feed is automatically\n" -" announced." +"[]\n" +"\n" +" Reports the titles for %s at the RSS feed %u. If\n" +" is given, returns only that many headlines.\n" +" RSS feeds are only looked up every supybot.plugins.RSS.waitPeriod\n" +" seconds, which defaults to 1800 (30 minutes) since that's what most\n" +" websites prefer." msgstr "" -#: plugin.py:57 +#: plugin.py:106 +#, docstring +msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems." +msgstr "" + +#: plugin.py:130 #, docstring msgid "" "This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" @@ -130,12 +129,15 @@ msgid "" " command to determine what feeds should be announced in a given channel." msgstr "" -#: plugin.py:335 -#, docstring -msgid "Return feed items, sorted according to sortFeedItems." +#: plugin.py:175 +msgid "I already have a command in this plugin named %s." msgstr "" -#: plugin.py:388 +#: plugin.py:181 +msgid "I already have a feed with that URL named %s." +msgstr "" + +#: plugin.py:346 #, docstring msgid "" " \n" @@ -145,7 +147,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:399 +#: plugin.py:359 #, docstring msgid "" "\n" @@ -155,11 +157,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:366 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "" -#: plugin.py:416 +#: plugin.py:375 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -169,11 +171,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:423 +#: plugin.py:382 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "" -#: plugin.py:428 +#: plugin.py:387 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -185,7 +187,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:409 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -197,21 +199,21 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:464 +#: plugin.py:427 #, docstring msgid "" -" []\n" +" []\n" "\n" " Gets the title components of the given RSS feed.\n" " If is given, return only that many headlines.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:477 +#: plugin.py:443 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "" -#: plugin.py:492 +#: plugin.py:457 #, docstring msgid "" "\n" @@ -221,11 +223,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:505 +#: plugin.py:472 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "" -#: plugin.py:518 +#: plugin.py:480 +msgid "time unavailable" +msgstr "" + +#: plugin.py:481 plugin.py:482 plugin.py:483 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#: plugin.py:485 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "" diff --git a/plugins/Web/locales/fi.po b/plugins/Web/locales/fi.po index cdf9f5e36..9185bf55b 100644 --- a/plugins/Web/locales/fi.po +++ b/plugins/Web/locales/fi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Web plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria -# Mikaela Suomalainen , 2011. +# Mikaela Suomalainen , 2011-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:50+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,14 +74,14 @@ msgstr "" "vastaukset." #: plugin.py:98 -msgid "Page is too big." -msgstr "Sivu on liian suuri." +msgid "Page is too big or the server took too much time to answer the request." +msgstr "Sivu on liian suuri tai palvelin vastasi pyyntöön liian hitaasti." -#: plugin.py:106 +#: plugin.py:107 msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"." msgstr "Näytä kiva virheilmoitus ilmoitukset \"Virhe on tapahtunut\" sijaan." -#: plugin.py:116 +#: plugin.py:117 msgid "Add the help for \"@help Web\" here." msgstr "Lisää ohje komennolle \"@help Web\" tähän." @@ -225,6 +225,9 @@ msgstr "" "Tämä komento on poistettu käytöstä (supybot.plugins.Web.fetch.maximum on " "asetettu arvoon 0)." +#~ msgid "Page is too big." +#~ msgstr "Sivu on liian suuri." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/plugins/Web/messages.pot b/plugins/Web/messages.pot index 60631d9d5..725086aa9 100644 --- a/plugins/Web/messages.pot +++ b/plugins/Web/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:48+EEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -55,15 +55,15 @@ msgid "" msgstr "" #: plugin.py:98 -msgid "Page is too big." +msgid "Page is too big or the server took too much time to answer the request." msgstr "" -#: plugin.py:106 +#: plugin.py:107 #, docstring msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"." msgstr "" -#: plugin.py:116 +#: plugin.py:117 #, docstring msgid "Add the help for \"@help Web\" here." msgstr ""