mirror of
https://github.com/progval/Limnoria.git
synced 2025-04-26 13:01:06 -05:00
Network: update l10n-fi.
This commit is contained in:
parent
a0fff2ade2
commit
7927433693
@ -5,16 +5,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 19:47+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:57
|
#: plugin.py:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -23,7 +24,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" Connects to another network (which will be represented by the name\n"
|
" Connects to another network (which will be represented by the name\n"
|
||||||
" provided in <network>) at <host:port>. If port is not provided, it\n"
|
" provided in <network>) at <host:port>. If port is not provided, it\n"
|
||||||
" defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n"
|
" defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n"
|
||||||
" provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl is\n"
|
" provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl "
|
||||||
|
"is\n"
|
||||||
" provided, an SSL connection will be attempted.\n"
|
" provided, an SSL connection will be attempted.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -62,7 +64,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Katkaisee yhteyden verkkoon, jonka määrittää <verkko>.\n"
|
" Katkaisee yhteyden verkkoon, jonka määrittää <verkko>.\n"
|
||||||
" Jos <lopetus viesti> on annettu, poistuu verkosta annetulla lopetus\n"
|
" Jos <lopetus viesti> on annettu, poistuu verkosta annetulla lopetus\n"
|
||||||
" viestillä. <Verkko> on vaadittu vain jos verkko on eri, kuin se, verkko josta\n"
|
" viestillä. <Verkko> on vaadittu vain jos verkko on eri, kuin se, "
|
||||||
|
"verkko josta\n"
|
||||||
" viesti on lähetetty.\n"
|
" viesti on lähetetty.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,17 +77,22 @@ msgstr "Yhteyden katkaisu verkosta %s aloitettu."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<network>] [<quit message>]\n"
|
"[<network>] [<quit message>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Disconnects and then reconnects to <network>. If no network is given,\n"
|
" Disconnects and then reconnects to <network>. If no network is "
|
||||||
" disconnects and then reconnects to the network the command was given\n"
|
"given,\n"
|
||||||
|
" disconnects and then reconnects to the network the command was "
|
||||||
|
"given\n"
|
||||||
" on. If no quit message is given, uses the configured one\n"
|
" on. If no quit message is given, uses the configured one\n"
|
||||||
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving the\n"
|
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
" command.\n"
|
" command.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n"
|
"[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen <verkkoon>. Jos verkkoa ei ole annettu,\n"
|
" Katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen <verkkoon>. Jos verkkoa ei "
|
||||||
" katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen verkkoon, jossa komento annettiin.\n"
|
"ole annettu,\n"
|
||||||
|
" katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen verkkoon, jossa komento "
|
||||||
|
"annettiin.\n"
|
||||||
" Jos lopetus viestiä ei annettu, käyttää määritettyä lopetus viestiä\n"
|
" Jos lopetus viestiä ei annettu, käyttää määritettyä lopetus viestiä\n"
|
||||||
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) tai henkilön joka antoi komennon\n"
|
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) tai henkilön joka antoi komennon\n"
|
||||||
" nimimerkkiä.\n"
|
" nimimerkkiä.\n"
|
||||||
@ -99,68 +107,91 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<verkko> <komento> [<parametrit> ...]\n"
|
"<verkko> <komento> [<parametrit> ...]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Antaa botille <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) <verkossa>.\n"
|
" Antaa botille <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) "
|
||||||
|
"<verkossa>.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:210
|
#: plugin.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<command> <args>...\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" Perform <command> (with its associated <arg>s) on all networks.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<komento> [<parametrit> ...]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Suotrittaa <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) kaikissa "
|
||||||
|
"verkoissa.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:222
|
||||||
msgid "is an op on %L"
|
msgid "is an op on %L"
|
||||||
msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä"
|
msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:212
|
#: plugin.py:224
|
||||||
msgid "is a halfop on %L"
|
msgid "is a halfop on %L"
|
||||||
msgstr "on puolioperaattori %L:llä."
|
msgstr "on puolioperaattori %L:llä."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:214
|
#: plugin.py:226
|
||||||
msgid "is voiced on %L"
|
msgid "is voiced on %L"
|
||||||
msgstr "on ääni %L:llä"
|
msgstr "on ääni %L:llä"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:217
|
#: plugin.py:229
|
||||||
msgid "is also on %L"
|
msgid "is also on %L"
|
||||||
msgstr "on myös %L:llä"
|
msgstr "on myös %L:llä"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:219
|
#: plugin.py:231
|
||||||
msgid "is on %L"
|
msgid "is on %L"
|
||||||
msgstr "on %L:llä."
|
msgstr "on %L:llä."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:221
|
#: plugin.py:234
|
||||||
msgid "isn't on any non-secret channels"
|
msgid "isn't on any non-secret channels"
|
||||||
msgstr "Ei ole yhdelläkään ei-salaisella kanavalla."
|
msgstr "Ei ole yhdelläkään ei-salaisella kanavalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:228
|
#: plugin.py:243 plugin.py:244 plugin.py:250
|
||||||
#: plugin.py:229
|
|
||||||
#: plugin.py:233
|
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<tuntematon>"
|
msgstr "<tuntematon>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:240
|
#: plugin.py:257
|
||||||
msgid " identified"
|
msgid " identified"
|
||||||
msgstr "tunnistautunut"
|
msgstr "tunnistautunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:245
|
#: plugin.py:263
|
||||||
msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
|
msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
|
||||||
msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (idlannut %s) ja %s.%s"
|
msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (idlannut %s) ja %s.%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:258
|
#: plugin.py:267
|
||||||
|
msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnect on %s."
|
||||||
|
msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (jouten %s) ja %s.%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:281
|
||||||
msgid "There is no %s on %s."
|
msgid "There is no %s on %s."
|
||||||
msgstr "%s:ää ei ole verkossa %s."
|
msgstr "%s:ää ei ole verkossa %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:264
|
#: plugin.py:283
|
||||||
|
msgid "There was no %s on %s."
|
||||||
|
msgstr "Nimimerkkiä %s ei ole verkossa %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:291 plugin.py:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<network>] <nick>\n"
|
"[<network>] <nick>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the WHOIS response <network> gives for <nick>. <network> is\n"
|
" Returns the WHOIS response <network> gives for <nick>. <network> "
|
||||||
" only necessary if the network is different than the network the command\n"
|
"is\n"
|
||||||
|
" only necessary if the network is different than the network the "
|
||||||
|
"command\n"
|
||||||
" is sent on.\n"
|
" is sent on.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<verkko>] <nimimerkki>\n"
|
"[<verkko>] <nimimerkki>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Palauttaa WHOIS vastauksen, jonka <verkko> antaa <nimimerkille>. <Verkko> on\n"
|
" Palauttaa WHOIS vastauksen, jonka <verkko> antaa <nimimerkille>. "
|
||||||
|
"<Verkko> on\n"
|
||||||
" vaadittu vain jos verkko on eri kuin se verkko, josta komento\n"
|
" vaadittu vain jos verkko on eri kuin se verkko, josta komento\n"
|
||||||
" lähetettiin.\n"
|
" lähetettiin.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:280
|
#: plugin.py:323
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -169,50 +200,57 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ei ota parametrejä\n"
|
"ei ota parametrejä\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut yhteyden.\n"
|
" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut "
|
||||||
|
"yhteyden.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:293
|
#: plugin.py:336
|
||||||
msgid "%.2f seconds."
|
msgid "%.2f seconds."
|
||||||
msgstr "%.2f sekuntia."
|
msgstr "%.2f sekuntia."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:297
|
#: plugin.py:340
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<network>]\n"
|
"[<network>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the current latency to <network>. <network> is only necessary\n"
|
" Returns the current latency to <network>. <network> is only "
|
||||||
" if the message isn't sent on the network to which this command is to\n"
|
"necessary\n"
|
||||||
|
" if the message isn't sent on the network to which this command is "
|
||||||
|
"to\n"
|
||||||
" apply.\n"
|
" apply.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<verkko>]\n"
|
"[<verkko>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Palauttaa nykyisen viiveen <verkolle>. <Verkko> on vaadittu vain jos\n"
|
" Palauttaa nykyisen viiveen <verkolle>. <Verkko> on vaadittu vain "
|
||||||
|
"jos\n"
|
||||||
" viestiä ei lähetetä verkossa, jolle tämä komento on tarkoitettu\n"
|
" viestiä ei lähetetä verkossa, jolle tämä komento on tarkoitettu\n"
|
||||||
" vaikuttamaan.\n"
|
" vaikuttamaan.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:303
|
#: plugin.py:346
|
||||||
msgid "Latency check (from %s)."
|
msgid "Latency check (from %s)."
|
||||||
msgstr "Viiveen tarkistus (%s:ltä)."
|
msgstr "Viiveen tarkistus (%s:ltä)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:311
|
#: plugin.py:354
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<network>]\n"
|
"[<network>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Returns the current network driver for <network>. <network> is only\n"
|
" Returns the current network driver for <network>. <network> is "
|
||||||
|
"only\n"
|
||||||
" necessary if the message isn't sent on the network to which this\n"
|
" necessary if the message isn't sent on the network to which this\n"
|
||||||
" command is to apply.\n"
|
" command is to apply.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<verkko>]\n"
|
"[<verkko>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Palauttaa nykyisen verkkoajurin, joka on käytössä <verkossa>. <Verkko> on vaadittu\n"
|
" Palauttaa nykyisen verkkoajurin, joka on käytössä <verkossa>. "
|
||||||
" vain jos komentoa ei lähetetä verkossa, johon tämän komennon on tarkoitus\n"
|
"<Verkko> on vaadittu\n"
|
||||||
|
" vain jos komentoa ei lähetetä verkossa, johon tämän komennon on "
|
||||||
|
"tarkoitus\n"
|
||||||
" vaikuttaa.\n"
|
" vaikuttaa.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:322
|
#: plugin.py:365
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<network>]\n"
|
"[<network>]\n"
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
@ -223,7 +261,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]"
|
" Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:329
|
#: plugin.py:372
|
||||||
msgid "I've been connected to %s for %s."
|
msgid "I've been connected to %s for %s."
|
||||||
msgstr "Olen ollut yhteydessä verkkoon %s ajan %s."
|
msgstr "Olen ollut yhteydessä verkkoon %s ajan %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user