Network: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 16:10:47 +02:00
parent a0fff2ade2
commit 7927433693

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 19:47+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: \n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: plugin.py:57 #: plugin.py:57
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +24,8 @@ msgid ""
" Connects to another network (which will be represented by the name\n" " Connects to another network (which will be represented by the name\n"
" provided in <network>) at <host:port>. If port is not provided, it\n" " provided in <network>) at <host:port>. If port is not provided, it\n"
" defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n" " defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n"
" provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl is\n" " provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl "
"is\n"
" provided, an SSL connection will be attempted.\n" " provided, an SSL connection will be attempted.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -62,7 +64,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Katkaisee yhteyden verkkoon, jonka määrittää <verkko>.\n" " Katkaisee yhteyden verkkoon, jonka määrittää <verkko>.\n"
" Jos <lopetus viesti> on annettu, poistuu verkosta annetulla lopetus\n" " Jos <lopetus viesti> on annettu, poistuu verkosta annetulla lopetus\n"
" viestillä. <Verkko> on vaadittu vain jos verkko on eri, kuin se, verkko josta\n" " viestillä. <Verkko> on vaadittu vain jos verkko on eri, kuin se, "
"verkko josta\n"
" viesti on lähetetty.\n" " viesti on lähetetty.\n"
" " " "
@ -74,17 +77,22 @@ msgstr "Yhteyden katkaisu verkosta %s aloitettu."
msgid "" msgid ""
"[<network>] [<quit message>]\n" "[<network>] [<quit message>]\n"
"\n" "\n"
" Disconnects and then reconnects to <network>. If no network is given,\n" " Disconnects and then reconnects to <network>. If no network is "
" disconnects and then reconnects to the network the command was given\n" "given,\n"
" disconnects and then reconnects to the network the command was "
"given\n"
" on. If no quit message is given, uses the configured one\n" " on. If no quit message is given, uses the configured one\n"
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving the\n" " (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving "
"the\n"
" command.\n" " command.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n" "[<verkko>] [<lopetus viesti>]\n"
"\n" "\n"
" Katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen <verkkoon>. Jos verkkoa ei ole annettu,\n" " Katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen <verkkoon>. Jos verkkoa ei "
" katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen verkkoon, jossa komento annettiin.\n" "ole annettu,\n"
" katkaisee yhteyden ja yhdistää uudelleen verkkoon, jossa komento "
"annettiin.\n"
" Jos lopetus viestiä ei annettu, käyttää määritettyä lopetus viestiä\n" " Jos lopetus viestiä ei annettu, käyttää määritettyä lopetus viestiä\n"
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) tai henkilön joka antoi komennon\n" " (supybot.plugins.Owner.quitMsg) tai henkilön joka antoi komennon\n"
" nimimerkkiä.\n" " nimimerkkiä.\n"
@ -99,68 +107,91 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<verkko> <komento> [<parametrit> ...]\n" "<verkko> <komento> [<parametrit> ...]\n"
"\n" "\n"
" Antaa botille <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) <verkossa>.\n" " Antaa botille <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) "
"<verkossa>.\n"
" " " "
#: plugin.py:210 #: plugin.py:145
msgid ""
"<command> <args>...\n"
" \n"
" Perform <command> (with its associated <arg>s) on all networks.\n"
" "
msgstr ""
"<komento> [<parametrit> ...]\n"
"\n"
" Suotrittaa <komennon> (siihen liitetyillä <parametreillä>) kaikissa "
"verkoissa.\n"
" "
#: plugin.py:222
msgid "is an op on %L" msgid "is an op on %L"
msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä" msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä"
#: plugin.py:212 #: plugin.py:224
msgid "is a halfop on %L" msgid "is a halfop on %L"
msgstr "on puolioperaattori %L:llä." msgstr "on puolioperaattori %L:llä."
#: plugin.py:214 #: plugin.py:226
msgid "is voiced on %L" msgid "is voiced on %L"
msgstr "on ääni %L:llä" msgstr "on ääni %L:llä"
#: plugin.py:217 #: plugin.py:229
msgid "is also on %L" msgid "is also on %L"
msgstr "on myös %L:llä" msgstr "on myös %L:llä"
#: plugin.py:219 #: plugin.py:231
msgid "is on %L" msgid "is on %L"
msgstr "on %L:llä." msgstr "on %L:llä."
#: plugin.py:221 #: plugin.py:234
msgid "isn't on any non-secret channels" msgid "isn't on any non-secret channels"
msgstr "Ei ole yhdelläkään ei-salaisella kanavalla." msgstr "Ei ole yhdelläkään ei-salaisella kanavalla."
#: plugin.py:228 #: plugin.py:243 plugin.py:244 plugin.py:250
#: plugin.py:229
#: plugin.py:233
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>" msgstr "<tuntematon>"
#: plugin.py:240 #: plugin.py:257
msgid " identified" msgid " identified"
msgstr "tunnistautunut" msgstr "tunnistautunut"
#: plugin.py:245 #: plugin.py:263
msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (idlannut %s) ja %s.%s" msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (idlannut %s) ja %s.%s"
#: plugin.py:258 #: plugin.py:267
msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnect on %s."
msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (jouten %s) ja %s.%s"
#: plugin.py:281
msgid "There is no %s on %s." msgid "There is no %s on %s."
msgstr "%s:ää ei ole verkossa %s." msgstr "%s:ää ei ole verkossa %s."
#: plugin.py:264 #: plugin.py:283
msgid "There was no %s on %s."
msgstr "Nimimerkkiä %s ei ole verkossa %s."
#: plugin.py:291 plugin.py:307
msgid "" msgid ""
"[<network>] <nick>\n" "[<network>] <nick>\n"
"\n" "\n"
" Returns the WHOIS response <network> gives for <nick>. <network> is\n" " Returns the WHOIS response <network> gives for <nick>. <network> "
" only necessary if the network is different than the network the command\n" "is\n"
" only necessary if the network is different than the network the "
"command\n"
" is sent on.\n" " is sent on.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>] <nimimerkki>\n" "[<verkko>] <nimimerkki>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa WHOIS vastauksen, jonka <verkko> antaa <nimimerkille>. <Verkko> on\n" " Palauttaa WHOIS vastauksen, jonka <verkko> antaa <nimimerkille>. "
"<Verkko> on\n"
" vaadittu vain jos verkko on eri kuin se verkko, josta komento\n" " vaadittu vain jos verkko on eri kuin se verkko, josta komento\n"
" lähetettiin.\n" " lähetettiin.\n"
" " " "
#: plugin.py:280 #: plugin.py:323
msgid "" msgid ""
"takes no arguments\n" "takes no arguments\n"
"\n" "\n"
@ -169,50 +200,57 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ei ota parametrejä\n" "ei ota parametrejä\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut yhteyden.\n" " Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut "
"yhteyden.\n"
" " " "
#: plugin.py:293 #: plugin.py:336
msgid "%.2f seconds." msgid "%.2f seconds."
msgstr "%.2f sekuntia." msgstr "%.2f sekuntia."
#: plugin.py:297 #: plugin.py:340
msgid "" msgid ""
"[<network>]\n" "[<network>]\n"
"\n" "\n"
" Returns the current latency to <network>. <network> is only necessary\n" " Returns the current latency to <network>. <network> is only "
" if the message isn't sent on the network to which this command is to\n" "necessary\n"
" if the message isn't sent on the network to which this command is "
"to\n"
" apply.\n" " apply.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>]\n" "[<verkko>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa nykyisen viiveen <verkolle>. <Verkko> on vaadittu vain jos\n" " Palauttaa nykyisen viiveen <verkolle>. <Verkko> on vaadittu vain "
"jos\n"
" viestiä ei lähetetä verkossa, jolle tämä komento on tarkoitettu\n" " viestiä ei lähetetä verkossa, jolle tämä komento on tarkoitettu\n"
" vaikuttamaan.\n" " vaikuttamaan.\n"
" " " "
#: plugin.py:303 #: plugin.py:346
msgid "Latency check (from %s)." msgid "Latency check (from %s)."
msgstr "Viiveen tarkistus (%s:ltä)." msgstr "Viiveen tarkistus (%s:ltä)."
#: plugin.py:311 #: plugin.py:354
msgid "" msgid ""
"[<network>]\n" "[<network>]\n"
"\n" "\n"
" Returns the current network driver for <network>. <network> is only\n" " Returns the current network driver for <network>. <network> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent on the network to which this\n" " necessary if the message isn't sent on the network to which this\n"
" command is to apply.\n" " command is to apply.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<verkko>]\n" "[<verkko>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa nykyisen verkkoajurin, joka on käytössä <verkossa>. <Verkko> on vaadittu\n" " Palauttaa nykyisen verkkoajurin, joka on käytössä <verkossa>. "
" vain jos komentoa ei lähetetä verkossa, johon tämän komennon on tarkoitus\n" "<Verkko> on vaadittu\n"
" vain jos komentoa ei lähetetä verkossa, johon tämän komennon on "
"tarkoitus\n"
" vaikuttaa.\n" " vaikuttaa.\n"
" " " "
#: plugin.py:322 #: plugin.py:365
msgid "" msgid ""
"[<network>]\n" "[<network>]\n"
" \n" " \n"
@ -223,7 +261,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]" " Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]"
#: plugin.py:329 #: plugin.py:372
msgid "I've been connected to %s for %s." msgid "I've been connected to %s for %s."
msgstr "Olen ollut yhteydessä verkkoon %s ajan %s." msgstr "Olen ollut yhteydessä verkkoon %s ajan %s."