diff --git a/plugins/RSS/locale/de.po b/plugins/RSS/locale/de.po index ca090c72e..acf110345 100644 --- a/plugins/RSS/locale/de.po +++ b/plugins/RSS/locale/de.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 00:22+0100\n" -"Last-Translator: Florian Besser \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-29 16:08+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 17:09+0100\n" +"Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +30,10 @@ msgid "" " channel." msgstr "Legt fest welcher Prefix (falls überhaupt) den News vorangestellt wird, wenn neue Verkündungen in einem Kanal gemacht werden." +#: config.py:56 +msgid "New news from " +msgstr "Neuigkeiten von " + #: config.py:60 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" @@ -57,7 +62,7 @@ msgid "" " listed when a feed is automatically announced." msgstr "Legt fest ob der Bot den Link zusammen mit dem Titel des Feeds aufgelistet wird, wenn der RSS Befehl aufgerufen wird. supybot.plugins.RSS.announce.showLinks ist zuständig dafür falls der Feed automatisch verkündet wird." -#: config.py:84 +#: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will list the link\n" " along with the title of the feed when a feed is automatically\n" @@ -72,7 +77,7 @@ msgid "" " command to determine what feeds should be announced in a given channel." msgstr "Dieses plugin wird verwendet um Updates eines RSS Feed in einem Kanal zu verkünden und um die Kopfzeilen des RSS Feeds über einen Befehl zu empfangen. Benutze \"add\" um Feeds zu diesem Plugin hinzuzufügen und benutze \"announce\" um festzulegen ob der Feed im gegeben Kanal verkündet werden soll." -#: plugin.py:316 +#: plugin.py:340 msgid "" " \n" "\n" @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Fügt einen Befehl zu diesem Plugin hinzu, der den RSS Feed von angegebener URL abruft." -#: plugin.py:327 +#: plugin.py:351 msgid "" "\n" "\n" @@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "" "\n" "Entfernt den Befehl um RSS Feeds von abzurufen aus diesem Plugin" -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:357 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Das ist kein gültiger RSS Feed Befehl." -#: plugin.py:344 +#: plugin.py:368 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -112,11 +117,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt eine Liste der Feeds, die in einem verkündet werden, zurück. ist nur nötig falls der Befehl nicht direkt im Kanal abgegeben wird." -#: plugin.py:351 +#: plugin.py:375 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Momentan kündige ich keine Feeds an." -#: plugin.py:356 +#: plugin.py:380 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "" "\n" "Fügt die Liste der Feeds zur momentanen Liste der verkündeten Feeds eines hinzu. Zulässige Feeds umfassen die Namen von registrierten Feed als auch URLs für RSS Feeds. ist nur nötig falls die Nachricht nicht im Kanal gesendet wird." -#: plugin.py:374 +#: plugin.py:398 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" "Entfernt die Liste der Feeds von der momentanen Liste der verkündeten Feeds eines . Zulässige Feeds umfassen die Namen von registrierten Feed als auch URLs für RSS Feeds. ist nur nötig falls die Nachricht nicht im Kanal gesendet wird." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:416 msgid "" " []\n" "\n" @@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "" "\n" "Empfängt die Titel des angegeben RSS Feeds. Falls angegeben wurde, werden nur soviele Kopfzeilen ausgegeben." -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:429 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Konnte den RSS Feed nicht bekommen." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:444 msgid "" "\n" "\n" @@ -172,11 +177,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt Informationen zum angegeben RSS Feed aus. Den Titel, URL, Beschreibung und das Datum des letzten Updates, wenn verfügbar." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:457 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Ich konnte den RSS Feed nicht empfangen." -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:470 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titel: %s; URL: %u; Beschreibung: %s; Zuletzt aktualisiert: %s." diff --git a/plugins/RSS/locale/fi.po b/plugins/RSS/locale/fi.po index 4461458f4..252dafa63 100755 --- a/plugins/RSS/locale/fi.po +++ b/plugins/RSS/locale/fi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-07 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Mika Suomalainen \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-29 16:08+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 17:10+0100\n" +"Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,6 +41,10 @@ msgstr "" " etuliite (jos mikään) lisätään kuulutuksiin, jotka on tehty\n" " kanavalla." +#: config.py:56 +msgid "New news from " +msgstr "Uusia uutisia kohteesta " + #: config.py:60 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" @@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "" " supybot.plugins.RSS.announce.showLinks vaikuttaa luetellaanko\n" " linkit, kun syöte on kuulutettu automaattisesti." -#: config.py:84 +#: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will list the link\n" " along with the title of the feed when a feed is automatically\n" @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" " \"add\" komentoa lisätäksesi syötteitä tähän lisäosaan ja \"announce\"\n" " komentoa määrittämään mitkä syötteet pitäisi kuuluttaa annetulla kanavalla." -#: plugin.py:316 +#: plugin.py:340 msgid "" " \n" "\n" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "" " URL osoitteesta..\n" " " -#: plugin.py:327 +#: plugin.py:351 msgid "" "\n" "\n" @@ -130,11 +135,11 @@ msgstr "" " lisäosasta.\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:357 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen RSS sylte komento nimi." -#: plugin.py:344 +#: plugin.py:368 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -148,11 +153,11 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:351 +#: plugin.py:375 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Minä en tällä hetkellä kuuluta yhtään syötettä." -#: plugin.py:356 +#: plugin.py:380 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:374 +#: plugin.py:398 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" " ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:416 msgid "" " []\n" "\n" @@ -202,11 +207,11 @@ msgstr "" " Jos on annettu, palauttaa vain niin monta otsikkoa.\n" " " -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:429 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "RSS syötettä ei pystytty hakemaan." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:444 msgid "" "\n" "\n" @@ -220,11 +225,11 @@ msgstr "" " URL, kuvauksen, ja viimeisen päivityksen, jos saatavilla.\n" " " -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:457 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "En voinut noutaa tuota RSS syötettä." -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:470 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s." diff --git a/plugins/RSS/locale/fr.po b/plugins/RSS/locale/fr.po index 1370498f3..4dcc2e865 100644 --- a/plugins/RSS/locale/fr.po +++ b/plugins/RSS/locale/fr.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Détermine quel préfixe (s'il y en a un) est utilisé pour annoncer les #: config.py:56 msgid "New news from " -msgstr "Nouvelle(s) news de" +msgstr "Nouvelle(s) news de " #: config.py:60 msgid "" diff --git a/plugins/RSS/locale/it.po b/plugins/RSS/locale/it.po index 347482f31..d42186f7c 100644 --- a/plugins/RSS/locale/it.po +++ b/plugins/RSS/locale/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:41+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "" msgstr "" "Determina quale prefisso (eventuale) utilizzare per annunciare le notizie in canale." +#: config.py:56 +msgid "New news from " +msgstr "Nuove notizie da " + #: config.py:60 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" @@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "" " il comando \"rss\". La variabile supybot.plugins.RSS.announce.showLinks determina\n" " se i link saranno mostrati quando un feed è annunciato automaticamente." -#: config.py:84 +#: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will list the link\n" " along with the title of the feed when a feed is automatically\n" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "" " i titoli dei feed tramite un comando. Utilizza il comando \"add\" per aggiungere\n" " feed e \"announce\" per determinare quali feed devono essere annunciati in un dato canale." -#: plugin.py:316 +#: plugin.py:340 #, docstring msgid "" " \n" @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "" " Aggiunge un comando a questo plugin che cercherà i feed RSS all'URL specificato.\n" " " -#: plugin.py:327 +#: plugin.py:351 #, docstring msgid "" "\n" @@ -117,11 +121,11 @@ msgstr "" " Rimuove il comando per cercare feed RSS con .\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:357 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Questo non è un comando di feed RSS valido." -#: plugin.py:344 +#: plugin.py:368 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -136,11 +140,11 @@ msgstr "" " necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:351 +#: plugin.py:375 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Attualmente non sto annunciando alcun feed." -#: plugin.py:356 +#: plugin.py:380 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:374 +#: plugin.py:398 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:416 #, docstring msgid "" " []\n" @@ -191,11 +195,11 @@ msgstr "" " Se è fornito, restituisce solo quella quantità.\n" " " -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:429 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Impossibile recuperare il feed RSS." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:444 #, docstring msgid "" "\n" @@ -210,11 +214,11 @@ msgstr "" " URL, descrizione e data dell'ultimo aggiornamento.\n" " " -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:457 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Non riesco a recuperare questo feed RSS." -#: plugin.py:446 +#: plugin.py:470 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titolo: %s; URL: %u; Descrizione: %s; Ultimo aggiornamento: %s." diff --git a/src/version.py b/src/version.py index 80dcbcb21..5b13acf46 100644 --- a/src/version.py +++ b/src/version.py @@ -1,3 +1,3 @@ """stick the various versioning attributes in here, so we only have to change them once.""" -version = '0.83.4.1+limnoria (2011-10-29T16:52:29+0200)' +version = '0.83.4.1+limnoria (2011-10-29T17:10:58+0200)'