Regenerate .pot files

This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2024-12-06 11:01:09 +01:00
parent 4b79a64db6
commit b76a6db1a9
179 changed files with 5461 additions and 4713 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aka plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
" browsable through the HTTP server."
msgstr ""
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728
msgid "This Aka already exists."
msgstr "Tämä Aka on jo olemassa."
#: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318
#: plugin.py:335 plugin.py:912
#: plugin.py:335 plugin.py:908
msgid "This Aka does not exist."
msgstr "Tätä Akaa ei ole olemassa."
@ -90,10 +90,10 @@ msgid ""
" Trout\n"
" ^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n"
" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large trout"
"\"\n"
" <jamessan> @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large "
"trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
@ -101,46 +101,38 @@ msgid ""
" This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n"
" provides the ``action`` command.\n"
"\n"
" LastFM\n"
" ^^^^^^\n"
" Random percentage\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies "
"with\n"
" their most recently played item::\n"
" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n"
"\n"
" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: "
"``RSS``,\n"
" ``Format`` and ``Web``.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` "
"provides\n"
" ``urlquote``.\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:699
#: plugin.py:695
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr ""
"Olet yrittänyt sisällyttää enemmän komentoja, kuin tässä botti sallii juuri "
"nyt."
#: plugin.py:703
#: plugin.py:699
msgid " at least"
msgstr "ainakin"
#: plugin.py:712
#: plugin.py:708
msgid "Locked by %s at %s"
msgstr "Lukinnut %s aikaan %s"
#: plugin.py:717
#: plugin.py:713
#, fuzzy
msgid ""
"<a global alias,%s %n>\n"
@ -151,11 +143,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias komennolle %q.%s"
#: plugin.py:718 plugin.py:722
#: plugin.py:714 plugin.py:718
msgid "argument"
msgstr "parametri"
#: plugin.py:721
#: plugin.py:717
#, fuzzy
msgid ""
"<an alias on %s,%s %n>\n"
@ -166,24 +158,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias komennolle %q.%s"
#: plugin.py:729
#: plugin.py:725
msgid "You can't overwrite commands in this plugin."
msgstr "Et voi ylikirjoittaa tämän lisä-osan komentoja."
#: plugin.py:734
#: plugin.py:730
msgid "This Aka has too many spaces in its name."
msgstr "Tämän Akan nimessä on liian monta välilyöntiä."
#: plugin.py:739
#: plugin.py:735
msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)"
msgstr ""
"$*:ä ja vapaaehtoisia parametrejä (@1, jne.) ei voida sekoittaa keskenään"
#: plugin.py:746
#: plugin.py:742
msgid "This Aka is locked."
msgstr "Tämä Aka on lukittu."
#: plugin.py:750
#: plugin.py:746
#, fuzzy
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
@ -214,12 +206,12 @@ msgstr ""
"parametrit.\n"
" "
#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882
#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994
#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878
#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990
msgid "%r is not a valid channel."
msgstr "%r ei ole kelvollinen kanava."
#: plugin.py:782
#: plugin.py:778
#, fuzzy
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
@ -249,7 +241,7 @@ msgstr ""
"$2 jne.\", esimerkiksi. se sisällyttää\n"
" myös kaikki vapaaehtoiset parametrit."
#: plugin.py:819
#: plugin.py:815
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name>\n"
"\n"
@ -261,7 +253,7 @@ msgstr ""
" Poistaa annetun aliaksen, ellei se ole lukittu.\n"
" "
#: plugin.py:841
#: plugin.py:837
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
@ -269,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Tarkistaa onko käyttäjällä vaadittu valtuus säännöllisten lausekkeiden\n"
" tietokannan hallintaan."
#: plugin.py:851
#: plugin.py:847
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -281,7 +273,7 @@ msgstr ""
" Lukitsee aliaksen estäen muita muokkaamasta sitä.\n"
" "
#: plugin.py:874
#: plugin.py:870
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -293,7 +285,7 @@ msgstr ""
" Avaa aliaksen, jotta kaikki voivat määrittää uusia aliaksia sen päälle.\n"
" "
#: plugin.py:897
#: plugin.py:893
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -304,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tämä komento näyttää Akan sisällön."
#: plugin.py:917
#: plugin.py:913
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -314,15 +306,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Tuo Aliaksen tietokannan Akaan ja tyhjentää aiemman."
#: plugin.py:922
#: plugin.py:918
msgid "Alias plugin is not loaded."
msgstr "Alias lisä-osa ei ole ladattu."
#: plugin.py:933
#: plugin.py:929
msgid "Error occured when importing the %n: %L"
msgstr "Virhe komennon %n tuomisessa: %L"
#: plugin.py:941
#: plugin.py:937
msgid ""
"[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n"
"\n"
@ -332,15 +324,15 @@ msgid ""
" and not their commands."
msgstr ""
#: plugin.py:960
#: plugin.py:956
msgid "--locked and --unlocked are incompatible options."
msgstr ""
#: plugin.py:980
#: plugin.py:976
msgid "No Akas found."
msgstr ""
#: plugin.py:985
#: plugin.py:981
msgid ""
"[--channel <#channel>] <query>\n"
"\n"
@ -348,7 +340,7 @@ msgid ""
" searches all global Akas."
msgstr ""
#: plugin.py:1004
#: plugin.py:1000
msgid "No matching Akas were found."
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 21:50+0300\n"
"Last-Translator: ssdaniel24 <bo7oaonteg2m__at__mailDOTru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgid ""
" browsable through the HTTP server."
msgstr "Определяет, где псевдонимы могут быть просмотрены через HTTP-сервер."
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728
msgid "This Aka already exists."
msgstr "Этот псевдоним уже существует."
#: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318
#: plugin.py:335 plugin.py:912
#: plugin.py:335 plugin.py:908
msgid "This Aka does not exist."
msgstr "Этот псевдоним не существует."
@ -53,10 +53,10 @@ msgid "By %s at %s"
msgstr "%s %s"
#: plugin.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" This plugin allows users to define aliases to commands and "
"combinations\n"
" This plugin allows users to define aliases to commands and combinations\n"
" of commands (via nesting).\n"
"\n"
" Importing from Alias\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
" Trout\n"
" ^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n"
" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large "
"trout\"\n"
@ -100,29 +100,20 @@ msgid ""
" This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n"
" provides the ``action`` command.\n"
"\n"
" LastFM\n"
" ^^^^^^\n"
" Random percentage\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies "
"with\n"
" their most recently played item::\n"
" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n"
"\n"
" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: "
"``RSS``,\n"
" ``Format`` and ``Web``.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` "
"provides\n"
" ``urlquote``.\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, "
"then\n"
" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
@ -141,8 +132,8 @@ msgstr ""
" <jamessan> @load Aka\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
"\n"
"После этого импортируем базу данных плагина Alias в Aka, если та "
"существует, и отключим плагин Alias::\n"
"После этого импортируем базу данных плагина Alias в Aka, если та существует, "
"и отключим плагин Alias::\n"
"\n"
"<jamessan> @importaliasdatabase\n"
"<bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
@ -155,8 +146,8 @@ msgstr ""
"<jamessan> @aka add \"alias\" \"aka $1 $*\"\n"
"<bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
"\n"
"Теперь вы можете использовать плагин Aka как вы использовали до этого "
"плагин Alias.\n"
"Теперь вы можете использовать плагин Aka как вы использовали до этого плагин "
"Alias.\n"
"\n"
"Дать леща\n"
"^^^^^^^^^\n"
@ -181,27 +172,27 @@ msgstr ""
"Этот псевдоним ``lastfm`` требует для работы следующие плагины: ``RSS``, "
"``Format`` и ``Web``.\n"
"\n"
"``RSS`` предоставляет ``rss``, ``Format`` предоставляет ``concat`` и "
"``Web`` предоставляет ``urlquote``.\n"
"``RSS`` предоставляет ``rss``, ``Format`` предоставляет ``concat`` и ``Web`` "
"предоставляет ``urlquote``.\n"
"\n"
"Обратите внимание, что если бы вложенные команды не были бы обозначены "
"кавычками, то они были бы запущены немедленно, и псевдоним ``@lastfm`` "
"показывал бы всегда одну и ту же информацию - результат выполнения этих "
"команд."
#: plugin.py:699
#: plugin.py:695
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr "Вы попробовали больше вложений, чем сейчас это разрешено в боте."
#: plugin.py:703
#: plugin.py:699
msgid " at least"
msgstr " хотя бы"
#: plugin.py:712
#: plugin.py:708
msgid "Locked by %s at %s"
msgstr "Заблокировано %s %s"
#: plugin.py:717
#: plugin.py:713
msgid ""
"<a global alias,%s %n>\n"
"\n"
@ -211,11 +202,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Псевдоним для %q.%s"
#: plugin.py:718 plugin.py:722
#: plugin.py:714 plugin.py:718
msgid "argument"
msgstr "аргумент"
#: plugin.py:721
#: plugin.py:717
msgid ""
"<an alias on %s,%s %n>\n"
"\n"
@ -225,23 +216,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Псевдоним для %q.%s"
#: plugin.py:729
#: plugin.py:725
msgid "You can't overwrite commands in this plugin."
msgstr "Вы не можете перезаписывать команды в этом плагине."
#: plugin.py:734
#: plugin.py:730
msgid "This Aka has too many spaces in its name."
msgstr "Этот псевдоним содержит слишком много пробелов в имени."
#: plugin.py:739
#: plugin.py:735
msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)"
msgstr "Нельзя перемешивать $* и необязательные аргументы (@1 и др.)"
#: plugin.py:746
#: plugin.py:742
msgid "This Aka is locked."
msgstr "Этот псевдоним заблокирован."
#: plugin.py:750
#: plugin.py:746
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
"\n"
@ -267,12 +258,12 @@ msgstr ""
"заменены с помощью $1, $2 и т.д.\", это включает в себя и необязательные "
"аргументы тоже."
#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882
#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994
#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878
#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990
msgid "%r is not a valid channel."
msgstr "%r не является допустимым каналом."
#: plugin.py:782
#: plugin.py:778
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
"\n"
@ -300,7 +291,7 @@ msgstr ""
"аргументов; $* означает \"все аргументы, которые не были заменены с помощью "
"$1, $2 и т.д.\", это включает в себя и необязательные аргументы тоже."
#: plugin.py:819
#: plugin.py:815
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name>\n"
"\n"
@ -311,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Удаляет данный псевдоним, если тот не заблокирован."
#: plugin.py:841
#: plugin.py:837
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
@ -319,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Проверяет, есть ли у пользователя необходимые привилегии для управления "
"базой данных регулярных выражений."
#: plugin.py:851
#: plugin.py:847
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -330,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Блокирует данный псевдоним, чтобы никто не мог его изменить."
#: plugin.py:874
#: plugin.py:870
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -342,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Разблокирует данный псевдоним, чтобы люди могли определять новые псевдонимы "
"поверх этого."
#: plugin.py:897
#: plugin.py:893
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
"\n"
@ -353,7 +344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта команда показывает содержание данного псевдонима."
#: plugin.py:917
#: plugin.py:913
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -363,22 +354,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Импортирует базу данных Alias в Aka, и очищает первую."
#: plugin.py:922
#: plugin.py:918
msgid "Alias plugin is not loaded."
msgstr "Плагин Alias не загружен."
#: plugin.py:933
#: plugin.py:929
msgid "Error occured when importing the %n: %L"
msgstr "Произошла ошибка при импорте %n: %L"
#: plugin.py:941
#: plugin.py:937
msgid ""
"[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n"
"\n"
" Lists all Akas defined for <channel>. If <channel> is not "
"specified,\n"
" lists all global Akas. If --keys is given, lists only the Aka "
"names\n"
" lists all global Akas. If --keys is given, lists only the Aka names\n"
" and not their commands."
msgstr ""
"[--channel <#канал>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n"
@ -388,20 +378,19 @@ msgstr ""
"keys, то показывает только названия псевдонимов без соответствующих им "
"команд."
#: plugin.py:960
#: plugin.py:956
msgid "--locked and --unlocked are incompatible options."
msgstr "--locked и --unlocked несовместимые параметры."
#: plugin.py:980
#: plugin.py:976
msgid "No Akas found."
msgstr "Не найдено ни одного псевдонима."
#: plugin.py:985
#: plugin.py:981
msgid ""
"[--channel <#channel>] <query>\n"
"\n"
" Searches Akas defined for <channel>. If <channel> is not "
"specified,\n"
" Searches Akas defined for <channel>. If <channel> is not specified,\n"
" searches all global Akas."
msgstr ""
"[--channel <#канал>] <запрос>\n"
@ -410,6 +399,6 @@ msgstr ""
"данному <запросу>. Если <канал> не дан в аргументах, то поиск производится "
"по всем глобальным псевдонимам."
#: plugin.py:1004
#: plugin.py:1000
msgid "No matching Akas were found."
msgstr "Не найдено ни одного совпадающего псевдонима."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgid ""
" browsable through the HTTP server."
msgstr ""
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732
#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728
msgid "This Aka already exists."
msgstr ""
#: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318
#: plugin.py:335 plugin.py:912
#: plugin.py:335 plugin.py:908
msgid "This Aka does not exist."
msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
" Trout\n"
" ^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n"
" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
@ -96,73 +96,69 @@ msgid ""
" This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n"
" provides the ``action`` command.\n"
"\n"
" LastFM\n"
" ^^^^^^\n"
" Random percentage\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies with\n"
" their most recently played item::\n"
" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n"
"\n"
" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler.com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: ``RSS``,\n"
" ``Format`` and ``Web``.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` provides\n"
" ``urlquote``.\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:699
#: plugin.py:695
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr ""
#: plugin.py:703
#: plugin.py:699
msgid " at least"
msgstr ""
#: plugin.py:712
#: plugin.py:708
msgid "Locked by %s at %s"
msgstr ""
#: plugin.py:717
#: plugin.py:713
msgid ""
"<a global alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q.%s"
msgstr ""
#: plugin.py:718 plugin.py:722
#: plugin.py:714 plugin.py:718
msgid "argument"
msgstr ""
#: plugin.py:721
#: plugin.py:717
msgid ""
"<an alias on %s,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q.%s"
msgstr ""
#: plugin.py:729
#: plugin.py:725
msgid "You can't overwrite commands in this plugin."
msgstr ""
#: plugin.py:734
#: plugin.py:730
msgid "This Aka has too many spaces in its name."
msgstr ""
#: plugin.py:739
#: plugin.py:735
msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)"
msgstr ""
#: plugin.py:746
#: plugin.py:742
msgid "This Aka is locked."
msgstr ""
#: plugin.py:750
#: plugin.py:746
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
@ -177,12 +173,12 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882
#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994
#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878
#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990
msgid "%r is not a valid channel."
msgstr ""
#: plugin.py:782
#: plugin.py:778
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name> <command>\n"
@ -197,7 +193,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:819
#: plugin.py:815
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <name>\n"
@ -206,14 +202,14 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:841
#: plugin.py:837
#, docstring
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
msgstr ""
#: plugin.py:851
#: plugin.py:847
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
@ -222,7 +218,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:874
#: plugin.py:870
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
@ -231,7 +227,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:897
#: plugin.py:893
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <alias>\n"
@ -240,7 +236,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:917
#: plugin.py:913
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -248,15 +244,15 @@ msgid ""
" Imports the Alias database into Aka's, and clean the former."
msgstr ""
#: plugin.py:922
#: plugin.py:918
msgid "Alias plugin is not loaded."
msgstr ""
#: plugin.py:933
#: plugin.py:929
msgid "Error occured when importing the %n: %L"
msgstr ""
#: plugin.py:941
#: plugin.py:937
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n"
@ -266,15 +262,15 @@ msgid ""
" and not their commands."
msgstr ""
#: plugin.py:960
#: plugin.py:956
msgid "--locked and --unlocked are incompatible options."
msgstr ""
#: plugin.py:980
#: plugin.py:976
msgid "No Akas found."
msgstr ""
#: plugin.py:985
#: plugin.py:981
#, docstring
msgid ""
"[--channel <#channel>] <query>\n"
@ -283,7 +279,7 @@ msgid ""
" searches all global Akas."
msgstr ""
#: plugin.py:1004
#: plugin.py:1000
msgid "No matching Akas were found."
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
@ -66,28 +66,29 @@ msgid ""
"using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies "
"with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage "
"value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Versperrt ein Alias, sodass er nicht verändert werden kann."
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr "Es gibt keinen Alias mit diesem Namen."
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Entsperrt den Alias, sodass andere Personen ihn verändern können."
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Dieser Name ist nicht zulässig. Probiere anstatt %q."
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
#, fuzzy
msgid ""
"<name> <command>\n"
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Standardform \"Befehl Argument [verschachtelter Befehl Argument\" angegeben "
"werden."
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Entfernt den gegeben Alias, falls er nicht gesperrt ist."
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
"\n"
@ -161,15 +162,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
#, fuzzy
msgid "There are no aliases."
msgstr "Es gibt keinen Alias mit diesem Namen."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: suomi <>\n"
@ -73,28 +73,29 @@ msgid ""
"using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies "
"with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage "
"value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -106,11 +107,11 @@ msgstr ""
" Lukitsee aliaksen, niin ettei kukaan muu voi muuttaa sitä.\n"
" "
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr "Tuollaista aliasta ei ole."
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
"aliaksia sen päälle.\n"
" "
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Tuo nimi ei ole kelvollinen. Yritä sen sijaan %q:ta."
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
"parametrejä.\n"
" "
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
" Poistaa annetun aliaksen jos se ei ole lukittu.\n"
" "
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
"\n"
@ -178,15 +179,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
#, fuzzy
msgid "There are no aliases."
msgstr "Tuollaista aliasta ei ole."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -65,28 +65,29 @@ msgid ""
"using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies "
"with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage "
"value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -97,11 +98,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer."
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr "Cet alias n'existe pas."
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -112,11 +113,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir."
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q."
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
"simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des "
"arguments optionnels."
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Supprime l'alias donné, si il n'est pas verrouillé."
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
"\n"
@ -163,15 +164,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
#, fuzzy
msgid "There are no aliases."
msgstr "Cet alias n'existe pas."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Alias\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -70,28 +70,29 @@ msgid ""
"using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies "
"with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage "
"value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -102,11 +103,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lezár egy álnevet, hogy senki más ne változtathassa meg."
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr "Nincs ilyen álnév."
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -117,11 +118,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Feloldja egy álnév lezárását, hogy az emberek új álnevekkel írhassák felül."
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Az a név nem érvényes. Próbáld meg %q-t inkább."
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
"jelenti, \"az összes hátralévő paraméter,\" és nem kombinálható választható "
"paraméterekkel."
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eltávolítja a megadott álnevet, ha nincs lezárva."
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
"\n"
@ -168,15 +169,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
#, fuzzy
msgid "There are no aliases."
msgstr "Nincs ilyen álnév."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:23+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -65,28 +65,29 @@ msgid ""
"using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies "
"with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage "
"value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler."
"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would "
"always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will "
"only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr ""
" Blocca un alias affinché nessun altro possa modificarlo.\n"
" "
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr "Non c'è nessun alias."
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
@ -114,11 +115,11 @@ msgstr ""
" Sblocca un alias affinché chiunque possa ridefinirne di nuovi.\n"
" "
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Nome non valido. Prova %q invece."
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
" rimanenti\" e non può essere combinato con quelli opzionali.\n"
" "
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
" Rimuove l'alias specificato, se questo non è bloccato.\n"
" "
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
"\n"
@ -169,15 +170,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
#, fuzzy
msgid "There are no aliases."
msgstr "Non c'è nessun alias."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -61,25 +61,27 @@ msgid ""
" built-in Aka plugin instead (you can migrate your existing aliases using\n"
" the 'importaliasdatabase' command.\n"
"\n"
" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n"
" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n"
"\n"
" <jamessan> @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n"
" <bot> jamessan: The operation succeeded.\n"
" <jamessan> @trout me\n"
" * bot slaps me with a large trout\n"
"\n"
" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies with\n"
" their recently played items::\n"
" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n"
"\n"
" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler.com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n"
" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n"
"\n"
" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n"
" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would always\n"
" reply with the same information, the result of those commands.\n"
" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n"
"\n"
" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will only\n"
" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n"
" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n"
" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:357
#: plugin.py:359
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
@ -88,11 +90,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:365 plugin.py:378
#: plugin.py:367 plugin.py:380
msgid "There is no such alias."
msgstr ""
#: plugin.py:370
#: plugin.py:372
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
@ -101,11 +103,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:386
#: plugin.py:388
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr ""
#: plugin.py:426
#: plugin.py:428
#, docstring
msgid ""
"<name> <command>\n"
@ -119,7 +121,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:449
#: plugin.py:451
#, docstring
msgid ""
"<name>\n"
@ -128,7 +130,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:463
#: plugin.py:465
#, docstring
msgid ""
"[--locked|--unlocked]\n"
@ -138,15 +140,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:470
#: plugin.py:472
msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously"
msgstr ""
#: plugin.py:486
#: plugin.py:488
msgid "There are no aliases of that type."
msgstr ""
#: plugin.py:488
#: plugin.py:490
msgid "There are no aliases."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot BadWords\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -122,6 +122,15 @@ msgstr ""
" tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa."
#: config.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether the bot will filter its own\n"
" messages."
msgstr ""
"Määrittää potkiiko botti ihmiset\n"
" varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja."
#: config.py:120
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
@ -129,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Määrittää potkiiko botti ihmiset\n"
" varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja."
#: config.py:120
#: config.py:123
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
@ -139,7 +148,7 @@ msgstr ""
" käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n"
" kieltä tulevaisuudessa."
#: config.py:122
#: config.py:125
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
@ -158,7 +167,7 @@ msgstr ""
"botilla\n"
" on opit."
#: plugin.py:127
#: plugin.py:128
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -170,11 +179,11 @@ msgstr ""
" Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n"
" "
#: plugin.py:137
#: plugin.py:138
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "En ole sensuroimassa yhtään pahaa sanaa juuri nyt."
#: plugin.py:142
#: plugin.py:143
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
@ -186,7 +195,7 @@ msgstr ""
" Lisää kaikki <sana>(t) sensuroitaviin sanoihin.\n"
" "
#: plugin.py:162
#: plugin.py:163
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -108,6 +108,15 @@ msgstr ""
"toute couleur ou formattage des autres plugins"
#: config.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether the bot will filter its own\n"
" messages."
msgstr ""
"Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils "
"utilisent des gros mots."
#: config.py:120
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
@ -115,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils "
"utilisent des gros mots."
#: config.py:120
#: config.py:123
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
@ -124,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Vous avez été kické(e) parce que vous avez utilisé un mot interdit en la "
"présence de ce bot. Veuillez utiliser un langage plus approprié par le futur."
#: config.py:122
#: config.py:125
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
@ -139,7 +148,7 @@ msgid ""
" has op."
msgstr ""
#: plugin.py:127
#: plugin.py:128
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -150,11 +159,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne une liste de mots qui sont censurés."
#: plugin.py:137
#: plugin.py:138
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Je ne censure actuellement aucun mot."
#: plugin.py:142
#: plugin.py:143
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
@ -165,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ajoute tous les mots à la liste des mots que le bot ne doit pas dire."
#: plugin.py:162
#: plugin.py:163
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:29+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
" length of the bad word); this string is configurable via\n"
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr ""
"Determina come verranno sostituite le parole volgari. \"nastyCharacters"
"\" (predefinito)\n"
"Determina come verranno sostituite le parole volgari. "
"\"nastyCharacters\" (predefinito)\n"
" rimpiazzerà la parola con lo stesso numero di \"brutti caratteri\" (come "
"quelli usati\n"
" nei fumetti; configurabile da supybot.plugins.BadWords.nastyChars). "
@ -117,6 +117,15 @@ msgstr ""
" con altri plugin che colorano o rendono il testo grassetto."
#: config.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether the bot will filter its own\n"
" messages."
msgstr ""
"Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando "
"usano volgarità."
#: config.py:120
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
@ -124,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando "
"usano volgarità."
#: config.py:120
#: config.py:123
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
@ -133,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Sei stato/a cacciato/a per aver usato parole proibite in presenza del bot.\n"
" In futuro utilizza un linguaggio più appropriato."
#: config.py:122
#: config.py:125
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
@ -151,7 +160,7 @@ msgstr ""
" Se il bot ha lo stato di operatore, può essere anche utilizzato\n"
" per cacciare (kick) utenti che scrivono queste parole."
#: plugin.py:127
#: plugin.py:128
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -163,11 +172,11 @@ msgstr ""
" Riporta l'elenco delle parole censurate.\n"
" "
#: plugin.py:137
#: plugin.py:138
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Al momento non ho alcuna parola censurata."
#: plugin.py:142
#: plugin.py:143
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
@ -179,7 +188,7 @@ msgstr ""
" Aggiunge <parola> all'elenco di quelle da censurare.\n"
" "
#: plugin.py:162
#: plugin.py:163
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
" has op."
msgstr ""
#: plugin.py:127
#: plugin.py:128
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -121,11 +121,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:137
#: plugin.py:138
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr ""
#: plugin.py:142
#: plugin.py:143
#, docstring
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:162
#: plugin.py:163
#, docstring
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdf\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -352,8 +352,10 @@ msgid "kick someone"
msgstr "jemanden kicken"
#: plugin.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] "
"[<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
@ -362,13 +364,13 @@ msgid ""
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<Kanal>] [--{exact,nick,user,host}] <Nick> [<Sekunden>] [<Begründung>]\n"
@ -382,11 +384,11 @@ msgstr ""
"den Kick. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr "jemanden kicken oder bannen"
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
@ -396,11 +398,13 @@ msgid ""
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<Kanal>] [--{exact,nick,user,host}] <Nick> [<Sekunden>] [<Begründung>]\n"
@ -414,28 +418,28 @@ msgstr ""
"den Kick. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
#, fuzzy
msgid "ban someone"
msgstr "jemanden entbannen"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Ich habe % nicht gesehen."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu kicken und zu bannen."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu bannen."
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr "%s hat auch %s, du kannst ihn/sie/es nicht bannen."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
@ -457,19 +461,19 @@ msgstr ""
"entbannen, falls du versehentlich im Kanal gebannt wurdest. <Kanal> ist nur "
"notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Alle Bans von %s die auf %s zutreffen wurden entfernt."
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Keine passenden Bans %s wurden in %s gefunden."
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr "jemanden entbannen"
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -477,11 +481,11 @@ msgid ""
" If <channel> is not given, it defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr ""
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
@ -496,19 +500,19 @@ msgstr ""
"<Kanal> zu betreten. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im "
"Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr "jemanden einladen"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s ist schon in %s."
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "%s nicht auf diesem Netzwerk."
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -528,7 +532,7 @@ msgstr ""
"im Kanal getätigt werden. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht "
"nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -547,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Kanal. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst "
"gesendet wurde."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -558,16 +562,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die Kanäle aus in denen der Bot hirnamputiert ist."
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Ich bin momentan hirnamputiert in %L."
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr ""
"Momentan bin ich nicht hirnamputiert in allen Kanälen in denen du bist."
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
"falls nicht angegeben wird der Ban niemals automatisch ablaufen. <Kanal> ist "
"nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
@ -611,11 +615,11 @@ msgstr ""
"<Hostmaske> aufgehoben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht "
"im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für diese Hostmaske."
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -633,19 +637,19 @@ msgstr ""
"<Hostmaske> aufgehoben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht "
"im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (läuft ab:%t)"
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q(läuft niemals ab)"
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für %s."
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -669,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Ignorierung niemals automatisch ablaufen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn "
"die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -686,11 +690,11 @@ msgstr ""
"von <Hostmaske> im Kanal entfernen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die "
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Es gibt keine Ignorierungen für diese Hostmaske."
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -705,11 +709,11 @@ msgstr ""
"Listet die Hostmasken auf, die der Bot im gegeben Kanal ignoriert. <Kanal> "
"ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Momentan ignoriere ich keine Hostmasken in %s."
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
@ -727,7 +731,7 @@ msgstr ""
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -746,11 +750,11 @@ msgstr ""
"auf des Benutzers auf den die <Hostmaske> zutrifft). <Kanal> ist nur "
"notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Der Nutzer hatte nicht %L %s."
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
@ -770,7 +774,7 @@ msgstr ""
"angegeben Antwort setzen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht "
"nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -787,7 +791,7 @@ msgstr ""
"<Fähigkeit> für alle Benutzer hinzugefügt. <Kanal> ist nur notwendig, wenn "
"die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -807,15 +811,15 @@ msgstr ""
"vorrang haben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr "Fähigkeit"
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Ich weiß nichts von %L %s."
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -828,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Gibt die Fähigkeiten zurück, die es im <Kanal> gibt. <Kanal> ist nur "
"notwendig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbt gegeben wurde."
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -849,15 +853,15 @@ msgstr ""
"angegeben wurde, werden alle Befehle des Plugins deaktiviert. <Kanal> ist "
"nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "%s Plugin hat keinen Befehl %s."
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Kein Plugin oder Befehl mit dem Namen %s konnte gefunden werden."
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -879,11 +883,11 @@ msgstr ""
"wurde, werden alle Befehle des Plugins aktiviert. <Kanal> ist nur notwendig, "
"wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s wurde nicht abgeschaltet."
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
@ -899,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde. Gibt nur die Anzahl der "
"Nicks an, falls die --count Option angegeben wurde."
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf diese Informationen."
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
@ -911,15 +915,15 @@ msgstr ""
"Interne Nachricht die alle #channel,ops eines Kanals über eine Situation "
"informiert."
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Alarm an alle %s Operatoren: %s"
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr "(von %s)"
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendet <Text an alle Nutzer im <Kanal>, die die <Kanal>,op Fähigkeit haben."
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
@ -947,11 +951,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Ich habe % nicht gesehen."
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Channel\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: suomi <>\n"
@ -384,8 +384,10 @@ msgid "kick someone"
msgstr "potki joku"
#: plugin.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] "
"[<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
@ -394,13 +396,13 @@ msgid ""
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [--{exact,nick,user,host}] <nimimerkki> [<sekuntit>] [<syy>]\n"
@ -422,11 +424,12 @@ msgstr ""
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr "potki tai anna jollekulle porttikielto"
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
"\n"
@ -435,11 +438,13 @@ msgid ""
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [--{exact,nick,user,host}] <nimimerkki> [<sekuntit>]\n"
@ -457,30 +462,30 @@ msgstr ""
"lähetetä \n"
" kanavalla itsellään."
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
msgid "ban someone"
msgstr "anna jollekulle porttikielto"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Minä en ole nähnyt käyttäjää %s."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr ""
"Minä pelkurimaisesti kieltäydyn potkimasta itseäni ja antamasta itselleni "
"porttikieltoa."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn antamasta itselleni porttikieltoa."
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr ""
"Käyttäjälltä %s on myös valtuus %s, et voi antaa hänelle/sille porttikieltoa."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
@ -506,21 +511,21 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr ""
"Kaikki porttikiellot, jotka täsmäävät kanavalla %s käyttäjään %s on "
"poistettu."
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Banneja, jotka täsmäävät käyttäjään %s ei löydetty kanavalla %s."
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr "poista joltakulta porttikielto"
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -532,11 +537,11 @@ msgstr ""
" Luettelee kaikki kanavan porttikiellot.\n"
" Jos <kanavaa> ei ole annettu, se on oletuksena nykyinen kanava."
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr "Ei porttikieltoja."
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
@ -552,19 +557,19 @@ msgstr ""
" ei lähetetä kanavalla itsessään.\n"
" "
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr "kutsu joku"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s on jo kanavalla %s"
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "Käyttäjä %s ei ole tässä verkossa."
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -587,7 +592,7 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -608,7 +613,7 @@ msgstr ""
"itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -620,15 +625,15 @@ msgstr ""
" Palauttaa kanavat, joilla botti on lobotomoitu.\n"
" "
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Minut on tällä hetkellä lobotomoity seuraavilla kanavilla: %L."
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr "En tällä hetkellä ole lobotomoitu millään kanavalla, jolla sinä olet."
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -665,7 +670,7 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
@ -683,11 +688,11 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Tuolla hostmaskilla ei ole pysyvää porttikieltoa."
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -707,19 +712,19 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (venhentuu %t)"
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q (ei vanhene ikinä)"
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Kanavalla %s ei ole pysyviä porttikieltoja."
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -748,7 +753,7 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -767,11 +772,11 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Tuolla hostmaskilla ei ole pysyviä huomiotta jättämisiä."
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -789,11 +794,11 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "En tällä hetkellä jätä mitään hostmaskia huomiotta kanavalla %q."
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -833,11 +838,11 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ollut valtuutta %L kanavalla %s."
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
@ -858,7 +863,7 @@ msgstr ""
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -897,15 +902,15 @@ msgstr ""
" vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr "valtuus"
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "En tiedä valtuudesta %L kanavalla %s."
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -920,7 +925,7 @@ msgstr ""
" vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -945,15 +950,15 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "%s lisäosassa ei ole komentoa %s."
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Lisäosaa tai komentoa nimeltä %s ei löytynyt."
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -979,11 +984,11 @@ msgstr ""
" on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s ei ollut poistettu käytöstä."
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
@ -1000,11 +1005,11 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tuohon tietoon."
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
@ -1013,15 +1018,15 @@ msgstr ""
"valtuus kanavalla,\n"
" annetusta tilanteesta."
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Hälytys kaikille kanavan %s operaattoreille: %s"
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr "(lähettänyt %s)"
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr ""
" valtuus.\n"
" "
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
@ -1052,11 +1057,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Minä en ole nähnyt käyttäjää %s."
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -348,8 +348,10 @@ msgid "kick someone"
msgstr "kicker quelqu'un"
#: plugin.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] "
"[<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
@ -358,13 +360,13 @@ msgid ""
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<secondes>] [<raison>]\n"
@ -377,11 +379,11 @@ msgstr ""
"<raison> est une raison que vous donnez pour le kick. <canal> n'est "
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr "kicker ou bannir quelqu'un"
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
@ -391,11 +393,13 @@ msgid ""
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<secondes>]\n"
@ -408,27 +412,27 @@ msgstr ""
"raison que vous donnez pour le kick. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
msgid "ban someone"
msgstr "bannir quelqu'un"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Je n'ai jamais vu %s."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Je suis trop couard pour me kickbannir moi-même."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Je suis trop couard pour me bannir moi-même."
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr "%s est aussi %s, je ne peux le/la bannir."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
"\n"
@ -449,19 +453,19 @@ msgstr ""
"manière inatendue ou accidentelle d'un canal. <canal> n'est nécessaire que "
"si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Tous les bannissements sur %s correspondant à %s ont été supprimés."
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Aucun bannissement correspondant à %s n'a été trouvé sur %s."
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr "débannir quelqu'un"
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -471,11 +475,11 @@ msgstr ""
"[<canal>]Liste tous les bannissements du salon. Si <canal> n'est pas donné, "
"il correspond au canal actuel."
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr "Pas de bannissement."
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
@ -490,19 +494,19 @@ msgstr ""
"<canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le "
"canal lui-même."
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr "inviter quelqu'un"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s est déjà sur %s."
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "Il n'y a aucun %s sur ce réseau."
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -522,7 +526,7 @@ msgstr ""
"canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le "
"canal lui-même."
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr ""
"sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé "
"sur le canal lui-même."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -552,15 +556,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est lobotomisé."
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Je suis actuellement lobotomisé sur %L."
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr "Je ne suis actuellement lobotomisé sur aucun canal où vous êtes."
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
"masque d'hôte lorsqu'ils entrent. <expiration> est un argument option, "
"correspondant à la durée, en secondes, que doit avoir le bannissement."
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
@ -602,11 +606,11 @@ msgstr ""
"persistant sur le <masque d'hôte>. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant pour ce masque d'hôte."
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -624,19 +628,19 @@ msgstr ""
"persistant sur le <masque d'hôte>. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (expire dans %t)"
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q (n'expire jamais)"
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant sur %s."
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -660,7 +664,7 @@ msgstr ""
"n'expirera jamais. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas "
"envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -677,11 +681,11 @@ msgstr ""
"persistant du <masque d'hôte> sur le canal. <canal> n'est nécessaire que si "
"le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Il n'y a pas d'ignorance pour ce masque d'hôte."
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -696,11 +700,11 @@ msgstr ""
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore sur le canal donné. <canal> n'est "
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Je n'ignore actuellement aucun masque d'hôte sur %q."
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -716,7 +720,7 @@ msgstr ""
"ayant actuellement le <nick>) la <capacité> sur le canal. <canal> n'est "
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -735,11 +739,11 @@ msgstr ""
"op. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal "
"lui-même."
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas les %L %s."
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
@ -759,7 +763,7 @@ msgstr ""
"<canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur "
"le canal lui-même."
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -776,7 +780,7 @@ msgstr ""
"tous les utilisateurs du canal. <canal> n'est nécessaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -795,15 +799,15 @@ msgstr ""
"utilisateurs du canal aient la <capacité> de canal. <canal> n'est nécessaire "
"que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr "capacité"
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Je ne sais rien à propos des %L %s."
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -816,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Retourne les capacité présentes sur le <canal>. <canal> n'est nécessaire que "
"si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -836,15 +840,15 @@ msgstr ""
"désactivées. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur "
"le canal lui-même."
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "Le plugin %s n'a pas de commande appelée %s."
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Aucun plugin ou commande appelé %s n'a pû être trouvé."
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -865,11 +869,11 @@ msgstr ""
"la commande de ce plugin sera activée. <canal> n'est nécessaire "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s n'était pas désactivé."
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
@ -885,11 +889,11 @@ msgstr ""
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même. Ne retourne que le nombre de nicks "
"si --count est donné."
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Vous n'avez pas accès à cette information"
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
@ -897,15 +901,15 @@ msgstr ""
"Message interne pour notifier tous les #canal,ops sur un canal d'une "
"situation donnée."
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Alerte à tous les ops de %s : %s"
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr "(de %s)"
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -919,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Envoie le <texte> à tous les utilisateurs sur <canal> qui ont la capacité "
"#canal,op."
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
@ -934,11 +938,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Je n'ai jamais vu %s."
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Channel\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -354,8 +354,10 @@ msgid "kick someone"
msgstr "kirúgni valakit"
#: plugin.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] "
"[<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
@ -364,13 +366,13 @@ msgid ""
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [--{exact,nick,user,host}] <név> [<másodpercek>] [<ok>]\n"
@ -382,11 +384,11 @@ msgstr ""
"tiltja ki, és --host csak a hosztot tiltja ki. Kombinálhatod az opciókat "
"ahogy szeretnéd. <ok> egy ok a kirúgáshoz."
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr "kirúgni vagy kitiltani valakit"
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
@ -396,11 +398,13 @@ msgid ""
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [--{exact,nick,user,host}] <név> [<másodpercek>] [<ok>]\n"
@ -412,28 +416,28 @@ msgstr ""
"tiltja ki, és --host csak a hosztot tiltja ki. Kombinálhatod az opciókat "
"ahogy szeretnéd. <ok> egy ok a kirúgáshoz."
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
#, fuzzy
msgid "ban someone"
msgstr "eltávolítani a tiltást valakiről"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Nem láttam %s-t."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kirúgjam és kitiltsam magam."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kitiltsam magam."
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr "%s-nek is van %s, nem tilthatod ki őt."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
@ -455,19 +459,19 @@ msgstr ""
"véletlenül) ki lettél tiltva a csatornáról. <csatorna> csak akkor szükséges, "
"ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Minden tiltás %s-ban, ami illeszkedik %s-ra el lett távolítva."
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Nem található %s-ra illeszkedő tiltás %s-ban."
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr "eltávolítani a tiltást valakiről"
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -475,11 +479,11 @@ msgid ""
" If <channel> is not given, it defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr ""
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
@ -493,19 +497,19 @@ msgstr ""
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, meghívja <név>-et <csatorna>-ra. "
"<csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr "meghívni valakit"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s már %s-ban van."
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "Nincs %s ezen a hálózaton."
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -524,7 +528,7 @@ msgstr ""
"némáva teszi azt és nem fog válaszolni a csatornában végrehajtott kérésekre. "
"<csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
"így az újra válaszol a csatornában vérgehajtott kérésekre. <csatorna> csak "
"akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -553,15 +557,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiírja a csatornákat, ahol a bot némítva van."
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Jelenleg némítva vagyok %L-ban."
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr "Jelenleg nem vagyok némítva egy csatornában sem, ahol vagy."
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -590,7 +594,7 @@ msgstr ""
"lejárni. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csaotnában van "
"elküldve."
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
@ -606,11 +610,11 @@ msgstr ""
"ról. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van "
"elküldve."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Nincsenek tiltások erre a hosztra."
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -628,19 +632,19 @@ msgstr ""
"ról. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van "
"elküldve."
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (lejár %t)"
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q (soha nem jár le)"
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Nincsenek tiltások %s-on."
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -663,7 +667,7 @@ msgstr ""
"mellőzés soha nem fog automatikusan lejárni. <csatorna> csak akkor "
"szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -680,11 +684,11 @@ msgstr ""
"<hoszt>-ról a csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem "
"a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Nincsenek mellőzések erre a hosztra."
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -699,11 +703,11 @@ msgstr ""
"Kiírja a hosztokat, amelyeket a bot mellőz a megadott csatornában. "
"<csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Nem mellőzők egy hosztot sem %q-ban."
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
"csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában "
"van elküldve."
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -740,11 +744,11 @@ msgstr ""
"illeszkedik) a <képesség> képességet a csatornában. <csatorna> csak akkor "
"szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "A felhasználónak nem volt a(z) %L %s."
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
@ -764,7 +768,7 @@ msgstr ""
"megadott értékre állítja. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem "
"a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -781,7 +785,7 @@ msgstr ""
"csatorna képességeihez. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem, a "
"csatornában van elküldve."
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -801,15 +805,15 @@ msgstr ""
"alapértelmezett képességei lesznek előnyben. <csatorna> csak akkor "
"szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr "képesség"
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Nem tudok a %L %s-ról."
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -822,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Kiírja <csatorna> képességeit. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet "
"nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -843,15 +847,15 @@ msgstr ""
"le lesz tiltva a megadott bővítményben. <csatorna> csak akkor szükséges, ha "
"az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "A %s bővítménynek nincs %s nevű parancsa."
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Nem található bővítmény vagy parancs %s néven."
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -871,11 +875,11 @@ msgstr ""
"<csatorna>-ban ha le lett tiltva. Ha <bővítmény> meg van adva, <parancs> "
"csak a megadott bővítményben lesz engedélyezve."
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s nem volt letiltva."
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
@ -891,25 +895,25 @@ msgstr ""
"üzenet nem a csatornában van elküldve. Ha a --count opció meg van adva, csak "
"a nevek számát írja ki."
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az információhoz."
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
msgstr "Belső üzenet #csatorna,op-ok értesítésére egy adott szituációban."
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Riasztás minden %s operátornak: %s"
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr "(%s-tól)"
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -925,7 +929,7 @@ msgstr ""
"operátor státuszt. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a "
"csatornában van elküldve."
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
@ -940,11 +944,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Nem láttam %s-t."
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 09:33+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -377,8 +377,10 @@ msgid "kick someone"
msgstr "cacciare (kick) qualcuno"
#: plugin.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] "
"[<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
@ -387,13 +389,13 @@ msgid ""
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<secondi>] [<motivo>]\n"
@ -411,11 +413,11 @@ msgstr ""
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr "cacciare (kick) o bannare qualcuno"
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
@ -425,11 +427,13 @@ msgid ""
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you "
"choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel "
"itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<secondi>] [<motivo>]\n"
@ -447,28 +451,28 @@ msgstr ""
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
#, fuzzy
msgid "ban someone"
msgstr "rimuovere il ban a qualcuno"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Non ho mai visto %s."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Codardamente mi rifiuto di espellere (kickban) me stesso."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Codardamente mi rifiuto di bannare stesso."
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr "anche %s ha %s, non puoi bannarlo/a."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
@ -495,19 +499,19 @@ msgstr ""
" messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Tutti i ban su %s che corrisopndono a %s sono stati rimossi."
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Non è stato trovato alcun ban corrispondente a %s su %s."
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr "rimuovere il ban a qualcuno"
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -515,11 +519,11 @@ msgid ""
" If <channel> is not given, it defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr ""
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
@ -536,19 +540,19 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr "invitare qualcuno"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s è già in %s."
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "Non c'è nessun %s su questa rete."
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -571,7 +575,7 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -605,15 +609,15 @@ msgstr ""
" Riporta l'elenco dei canali nei quali il bot è lobotomizzato.\n"
" "
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Sono attualmente lobotomizzato in %L."
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr "Al momento non sono lobotomizzato in nessun canale in cui sei."
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
@ -665,11 +669,11 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr "Non ci sono ban permanenti per questa hostmask."
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -689,19 +693,19 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (scade il %t)"
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q (non scade)"
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr "Non ci sono ban permanenti su %s."
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
@ -729,7 +733,7 @@ msgstr ""
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -748,11 +752,11 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Non ci sono ignore per questa hostmask."
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -769,11 +773,11 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Al momento non sto ignorando nessuna hostmasks in %q"
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -792,7 +796,7 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -814,11 +818,11 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Questo utente non ha la %L %s."
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
@ -841,7 +845,7 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
@ -885,15 +889,15 @@ msgstr ""
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr "capacità"
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Non so nulla a proposito di %L %s."
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -932,15 +936,15 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "Il plugin %s non ha un comando chiamato %s."
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Non è stato trovato nessun plugin o comando chiamato %s."
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -967,11 +971,11 @@ msgstr ""
" inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s non è stato disabilitato."
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
@ -989,11 +993,11 @@ msgstr ""
" l'opzione --count, mostra solo il numero dei nick.\n"
" "
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Non hai accesso a questa informazione."
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
@ -1001,15 +1005,15 @@ msgstr ""
"Messaggio interno per notificare una data situazione a tutti gli operatori "
"(#canale,op) in un canale."
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Avviso a tutti gli op di %s: %s"
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr " (da %s)"
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"<canale>,op.\n"
" "
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
@ -1039,11 +1043,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Non ho mai visto %s."
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -265,25 +265,25 @@ msgstr ""
#: plugin.py:316
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host,account}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> for\n"
" as many seconds as you specify, or else (if you specify 0 seconds or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n"
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give for\n"
" the kick.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:333
#: plugin.py:334
msgid "kick or ban someone"
msgstr ""
#: plugin.py:341
#: plugin.py:342
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
@ -291,33 +291,35 @@ msgid ""
" If you have the #channel,op capability, this will ban <nick> for\n"
" as many seconds as you specify, otherwise (if you specify 0 seconds or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n"
" You can combine the --nick, --user, and --host options as you choose.\n"
" If --account is provided and the user is logged in and the network\n"
" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#: plugin.py:359 plugin.py:610
msgid "ban someone"
msgstr ""
#: plugin.py:375
#: plugin.py:382
msgid "I haven't seen %s."
msgstr ""
#: plugin.py:385
#: plugin.py:394
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr ""
#: plugin.py:394
#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr ""
#: plugin.py:422
#: plugin.py:451
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
msgstr ""
#: plugin.py:433
#: plugin.py:462
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
@ -330,19 +332,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:453
#: plugin.py:482
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr ""
#: plugin.py:457
#: plugin.py:486
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr ""
#: plugin.py:460
#: plugin.py:489
msgid "unban someone"
msgstr ""
#: plugin.py:467
#: plugin.py:496
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -351,11 +353,11 @@ msgid ""
" If <channel> is not given, it defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:471
#: plugin.py:500
msgid "No bans."
msgstr ""
#: plugin.py:476
#: plugin.py:505
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
@ -366,19 +368,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:485
#: plugin.py:514
msgid "invite someone"
msgstr ""
#: plugin.py:504
#: plugin.py:533
msgid "%s is already in %s."
msgstr ""
#: plugin.py:511
#: plugin.py:540
msgid "There is no %s on this network."
msgstr ""
#: plugin.py:523
#: plugin.py:552
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -390,7 +392,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:538
#: plugin.py:567
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -402,7 +404,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:553
#: plugin.py:582
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -411,15 +413,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:568
#: plugin.py:597
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr ""
#: plugin.py:571
#: plugin.py:600
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr ""
#: plugin.py:585
#: plugin.py:614
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
@ -436,7 +438,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:605
#: plugin.py:639
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
@ -447,11 +449,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:617
#: plugin.py:651
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr ""
#: plugin.py:622
#: plugin.py:656
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<mask>]\n"
@ -464,19 +466,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:640
#: plugin.py:674
msgid "%q (expires %t)"
msgstr ""
#: plugin.py:643
#: plugin.py:677
msgid "%q (never expires)"
msgstr ""
#: plugin.py:647
#: plugin.py:681
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr ""
#: plugin.py:654
#: plugin.py:688
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
@ -491,7 +493,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:672
#: plugin.py:706
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
@ -502,11 +504,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:684
#: plugin.py:718
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr ""
#: plugin.py:689
#: plugin.py:723
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -517,11 +519,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:698
#: plugin.py:732
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr ""
#: plugin.py:709
#: plugin.py:743
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
@ -533,7 +535,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:725
#: plugin.py:759
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
@ -545,11 +547,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:744
#: plugin.py:778
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr ""
#: plugin.py:753
#: plugin.py:787
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
@ -561,7 +563,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:771
#: plugin.py:805
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
@ -572,7 +574,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:786
#: plugin.py:820
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
@ -584,15 +586,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:802
#: plugin.py:836
msgid "capability"
msgstr ""
#: plugin.py:805
#: plugin.py:839
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr ""
#: plugin.py:812
#: plugin.py:846
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -602,7 +604,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:824
#: plugin.py:858
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
@ -615,15 +617,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:840 plugin.py:879
#: plugin.py:874 plugin.py:913
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr ""
#: plugin.py:847 plugin.py:886
#: plugin.py:881 plugin.py:920
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr ""
#: plugin.py:863
#: plugin.py:897
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
@ -636,11 +638,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:900
#: plugin.py:934
msgid "%s was not disabled."
msgstr ""
#: plugin.py:909
#: plugin.py:943
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
@ -651,26 +653,26 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:931
#: plugin.py:965
msgid "You don't have access to that information."
msgstr ""
#: plugin.py:946
#: plugin.py:980
#, docstring
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
msgstr ""
#: plugin.py:949
#: plugin.py:983
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:951
#: plugin.py:985
msgid " (from %s)"
msgstr ""
#: plugin.py:963
#: plugin.py:997
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
@ -680,7 +682,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:973
#: plugin.py:1007
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
@ -694,7 +696,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#: plugin.py:1028
msgid "I'm not in %s."
msgstr ""
#: plugin.py:1032
msgid "%s removed from configured join list."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,19 +15,27 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:50
#: plugin.py:31
#, docstring
msgid ""
"\n"
"This is for debugging purposes only and you shouldn't load this it unless\n"
"a Supybot developer requests you to debug some issue.\n"
msgstr ""
#: plugin.py:48
#, docstring
msgid "Pseudo-module"
msgstr ""
#: plugin.py:77
#: plugin.py:75
#, docstring
msgid ""
"This plugin provides debugging abilities for Supybot. It\n"
" should not be loaded with a default installation."
msgstr ""
#: plugin.py:98
#: plugin.py:96
#, docstring
msgid ""
"<expression>\n"
@ -38,7 +46,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:117
#: plugin.py:115
#, docstring
msgid ""
"<statement>\n"
@ -47,7 +55,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:127
#: plugin.py:125
#, docstring
msgid ""
"<expression>\n"
@ -56,7 +64,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:139
#: plugin.py:137
#, docstring
msgid ""
"<exception name>\n"
@ -65,7 +73,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:152
#: plugin.py:150
#, docstring
msgid ""
"<raw IRC message>\n"
@ -74,7 +82,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:161
#: plugin.py:159
#, docstring
msgid ""
"[<filename>]\n"
@ -84,7 +92,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:176
#: plugin.py:174
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -93,7 +101,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:186
#: plugin.py:184
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -102,7 +110,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:194
#: plugin.py:192
#, docstring
msgid ""
"[<times>]\n"
@ -112,7 +120,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:207
#: plugin.py:205
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Factoids plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
" sijaan.\n"
" "
#: plugin.py:854 plugin.py:864
#: plugin.py:858 plugin.py:868
msgid "No keys matched that query."
msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun."
#: plugin.py:860 plugin.py:870
#: plugin.py:864 plugin.py:911
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"est donné, recherche parmi les valeurs, plutôt que parmi les clefs. <canal> "
"n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:854 plugin.py:864
#: plugin.py:858 plugin.py:868
msgid "No keys matched that query."
msgstr "Aucune clef ne correspond à cette requête."
#: plugin.py:860 plugin.py:870
#: plugin.py:864 plugin.py:911
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr ""
"Plus de 100 clefs correspondent à votre requête ; veuillez la préciser."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 13:05+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
" <numero> è necessario solo se c'è più di un factoid associato a "
"<chiave vecchia>.\n"
"\n"
" La stessa cosa può essere ottenuta utilizzando la funzione \"learn"
"\"\n"
" La stessa cosa può essere ottenuta utilizzando la funzione "
"\"learn\"\n"
" con una nuova chiave su un factoid esistente.\n"
" "
@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
" specificato, cerca i valori piuttosto che le chiavi.\n"
" "
#: plugin.py:854 plugin.py:864
#: plugin.py:858 plugin.py:868
msgid "No keys matched that query."
msgstr "Nessuna chiave corrisponde a questa richiesta."
#: plugin.py:860 plugin.py:870
#: plugin.py:864 plugin.py:911
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr ""
"A questa richiesta corrispondono più di 100 chiavi, restringi la ricerca."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -307,11 +307,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:854 plugin.py:864
#: plugin.py:858 plugin.py:868
msgid "No keys matched that query."
msgstr ""
#: plugin.py:860 plugin.py:870
#: plugin.py:864 plugin.py:911
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,14 +39,14 @@ msgid ""
" when the status has a Content Warning."
msgstr ""
#: plugin.py:54
#: plugin.py:59
msgid ""
"\n"
" You shouldn't be here, this subfolder is not for you. Go back to the\n"
" index and try out other plugins (if any)."
msgstr ""
#: plugin.py:119
#: plugin.py:124
#, docstring
msgid ""
"Fetches information from ActivityPub servers.\n"
@ -75,23 +75,27 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:233
#: plugin.py:242
msgid "<error: %s>"
msgstr ""
#: plugin.py:245
#: plugin.py:278
msgid "%s: \002[CW %s]\002 %s"
msgstr ""
#: plugin.py:254
#: plugin.py:287
msgid "%s: CW %s"
msgstr ""
#: plugin.py:258 plugin.py:292 plugin.py:300
#: plugin.py:291 plugin.py:336 plugin.py:344
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:286
#: plugin.py:316
msgid "\002%s\002 (%T) by %s: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:330
#, docstring
msgid ""
"<@user@instance>\n"
@ -99,7 +103,7 @@ msgid ""
" Returns generic information on the account @user@instance."
msgstr ""
#: plugin.py:376
#: plugin.py:420
#, docstring
msgid ""
"<@user@instance>\n"
@ -108,11 +112,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:382 plugin.py:388
#: plugin.py:426 plugin.py:432
msgid "No featured statuses."
msgstr ""
#: plugin.py:399
#: plugin.py:443
#, docstring
msgid ""
"<@user@instance>\n"
@ -121,11 +125,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:405
#: plugin.py:449
msgid "No status."
msgstr ""
#: plugin.py:422
#: plugin.py:466
#, docstring
msgid ""
"<url>\n"
@ -134,7 +138,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:429
#: plugin.py:473
msgid "Could not get status: %s"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,10 +33,42 @@ msgstr ""
#: plugin.py:92
#, docstring
msgid "Provides authentication based on GPG keys."
msgid ""
"Provides authentication based on GPG keys.\n"
"\n"
" First you must associate your GPG key with your Limnoria account. The gpg\n"
" add command takes two arguments, key id and key server.\n"
"\n"
" My key is 0x0C207F07B2F32B67 and it's on keyserver pool.sks-keyservers.net\n"
" so and now I add it to my bot::\n"
"\n"
" <Mikaela> +gpg add 0x0C207F07B2F32B67 pool.sks-keyservers.net\n"
" <Yvzabevn> 1 key imported, 0 unchanged, 0 not imported.\n"
"\n"
" Now I can get token to sign so I can identify::\n"
"\n"
" <Guest45020> +gpg gettoken\n"
" <Yvzabevn> Your token is: {03640620-97ea-4fdf-b0c3-ce8fb62f2dc5}. Please sign it with your GPG key, paste it somewhere, and call the 'auth' command with the URL to the (raw) file containing the signature.\n"
"\n"
" Then I follow the instructions and sign my token in terminal::\n"
"\n"
" echo \"{03640620-97ea-4fdf-b0c3-ce8fb62f2dc5}\"|gpg --clearsign|curl -F 'sprunge=<-' http://sprunge.us\n"
"\n"
" Note that I sent the output to curl with flags to directly send the\n"
" clearsigned content to sprunge.us pastebin. Curl should be installed on\n"
" most of distributions and comes with msysgit. If you remove the curl part,\n"
" you get the output to terminal and can pastebin it to any pastebin of\n"
" your choice. Sprunge.us has only plain text and is easy so I used it in\n"
" this example.\n"
"\n"
" And last I give the bot link to the plain text signature::\n"
"\n"
" <Guest45020> +gpg auth http://sprunge.us/DUdd\n"
" <Yvzabevn> You are now authenticated as Mikaela.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:96
#: plugin.py:127
#, docstring
msgid ""
"<key id> <key server>\n"
@ -44,27 +76,27 @@ msgid ""
" Add a GPG key to your account."
msgstr ""
#: plugin.py:100
#: plugin.py:131
msgid "This key is already associated with your account."
msgstr ""
#: plugin.py:104
#: plugin.py:135
msgid "%n imported, %i unchanged, %i not imported."
msgstr ""
#: plugin.py:105
#: plugin.py:136
msgid "key"
msgstr ""
#: plugin.py:116
#: plugin.py:147
msgid "You must give a valid key id"
msgstr ""
#: plugin.py:118
#: plugin.py:149
msgid "You must give a valid key server"
msgstr ""
#: plugin.py:122
#: plugin.py:153
#, docstring
msgid ""
"<fingerprint>\n"
@ -72,11 +104,11 @@ msgid ""
" Remove a GPG key from your account."
msgstr ""
#: plugin.py:138
#: plugin.py:169
msgid "GPG key not associated with your account."
msgstr ""
#: plugin.py:143
#: plugin.py:174
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -84,11 +116,11 @@ msgid ""
" List your GPG keys."
msgstr ""
#: plugin.py:148
#: plugin.py:179
msgid "No key is associated with your account."
msgstr ""
#: plugin.py:165
#: plugin.py:196
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -96,11 +128,11 @@ msgid ""
" Send you a token that you'll have to sign with your key."
msgstr ""
#: plugin.py:172
#: plugin.py:203
msgid "Your token is: %s. Please sign it with your GPG key, paste it somewhere, and call the 'auth' command with the URL to the (raw) file containing the signature."
msgstr ""
#: plugin.py:187
#: plugin.py:218
#, docstring
msgid ""
"<url>\n"
@ -109,31 +141,31 @@ msgid ""
" the key used is associated to a user."
msgstr ""
#: plugin.py:197
#: plugin.py:228
msgid "Signature or token not found."
msgstr ""
#: plugin.py:201
#: plugin.py:232
msgid "Unknown token. It may have expired before you submit it."
msgstr ""
#: plugin.py:204
#: plugin.py:235
msgid "Your hostname/nick changed in the process. Authentication aborted."
msgstr ""
#: plugin.py:216
#: plugin.py:247
msgid "Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known hostmasks."
msgstr ""
#: plugin.py:220
#: plugin.py:251
msgid "You are now authenticated as %s."
msgstr ""
#: plugin.py:223
#: plugin.py:254
msgid "Unknown GPG key."
msgstr ""
#: plugin.py:225
#: plugin.py:256
msgid "Signature could not be verified. Make sure this is a valid GPG signature and the URL is valid."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgid ""
" This uses data from Wikidata and Nominatim."
msgstr ""
#: plugin.py:84 plugin.py:122
#: plugin.py:84 plugin.py:137
msgid "Could not find the location"
msgstr ""
#: plugin.py:110 plugin.py:167
#: plugin.py:110 plugin.py:178
msgid "Could not find the timezone of this location."
msgstr ""
#: plugin.py:115
#: plugin.py:130
#, docstring
msgid ""
"<location name to search>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -215,44 +215,12 @@ msgstr ""
" hyväksyy suodatus tason ('active', 'moderate', 'off').\n"
" "
#: plugin.py:236
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns a link to the cached version of <url> if it is available.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
" Palauttaa linkin <url:in> välimuistissa olevaan versioon, jos se on "
"saatavilla.\n"
" "
#: plugin.py:247
msgid "Google seems to have no cache for that site."
msgstr "Googlella ei näytä olevan välimuistia tuolle sivulle."
#: plugin.py:253
msgid ""
"<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
"\n"
" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n"
" of results to least.\n"
" "
msgstr ""
"<hakumerkkijono> <hakumerkkijono> [<hakumerkkijono> ...]\n"
"\n"
" Palauttaa tulokset jokaiselle haulle järjestyksessä suurimmasta "
"numerosta\n"
" pienimpään.\n"
" "
#: plugin.py:309
#: plugin.py:263
#, fuzzy
msgid "No translations found."
msgstr "Osumia ei löytynyt."
#: plugin.py:313
#: plugin.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"<source language> [to] <target language> <text>\n"
@ -268,37 +236,65 @@ msgstr ""
" Kääntää <tekstin> <lähdekielestä> <kohdekieleksi>.\n"
" "
#: plugin.py:325
#: plugin.py:279
msgid "^google\\s+(.*)$"
msgstr "^google\\s+(.*)$"
#: plugin.py:347
msgid ""
"<expression>\n"
"\n"
" Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
" "
msgstr ""
"<lauseke>\n"
"\n"
" Käyttää Googlen laskinta laskeakseen <lausekkeen> arvon.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns a link to the cached version of <url> if it is "
#~ "available.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa linkin <url:in> välimuistissa olevaan versioon, jos se "
#~ "on saatavilla.\n"
#~ " "
#: plugin.py:378
msgid ""
"<phone number>\n"
"\n"
" Looks <phone number> up on Google.\n"
" "
msgstr ""
"<puhelinnumero>\n"
"\n"
" Etsii <puhelinnumeroa> Googlesta.\n"
" "
#~ msgid "Google seems to have no cache for that site."
#~ msgstr "Googlella ei näytä olevan välimuistia tuolle sivulle."
#: plugin.py:392
msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
msgstr "Googlen puhelinluettelo ei keksinyt mitään."
#~ msgid ""
#~ "<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest "
#~ "number\n"
#~ " of results to least.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<hakumerkkijono> <hakumerkkijono> [<hakumerkkijono> ...]\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa tulokset jokaiselle haulle järjestyksessä suurimmasta "
#~ "numerosta\n"
#~ " pienimpään.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<expression>\n"
#~ "\n"
#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<lauseke>\n"
#~ "\n"
#~ " Käyttää Googlen laskinta laskeakseen <lausekkeen> arvon.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<phone number>\n"
#~ "\n"
#~ " Looks <phone number> up on Google.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<puhelinnumero>\n"
#~ "\n"
#~ " Etsii <puhelinnumeroa> Googlesta.\n"
#~ " "
#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
#~ msgstr "Googlen puhelinluettelo ei keksinyt mitään."
#~ msgid ""
#~ "This is a simple plugin to provide access to the Google services we\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -201,40 +201,12 @@ msgstr ""
"sont donnés. --language accepte une abbréviation de langue ; --filter "
"accepte un niveau de filtrage ('active', 'moderate', 'off')."
#: plugin.py:236
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns a link to the cached version of <url> if it is available.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
"Retourne un lien vers la version en cache de l'<url>, si elle est disponible."
#: plugin.py:247
msgid "Google seems to have no cache for that site."
msgstr "Google semble ne pas avoir de cache pour ce site."
#: plugin.py:253
msgid ""
"<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
"\n"
" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n"
" of results to least.\n"
" "
msgstr ""
"<chaîne 1> <chaîne 2> [<chaîne 3> ...]\n"
"\n"
"Retourne les résultats de chaque recherche, dans l'ordre, par ordre "
"croissant du nombre de résultats."
#: plugin.py:309
#: plugin.py:263
#, fuzzy
msgid "No translations found."
msgstr "Aucune correspondance."
#: plugin.py:313
#: plugin.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"<source language> [to] <target language> <text>\n"
@ -250,35 +222,60 @@ msgstr ""
"Retourne le <texte>, traduire de la <langue de départ> vers la <langue "
"finale>."
#: plugin.py:325
#: plugin.py:279
msgid "^google\\s+(.*)$"
msgstr "^google\\s+(.*)$"
#: plugin.py:347
msgid ""
"<expression>\n"
"\n"
" Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
" "
msgstr ""
"<expression>\n"
"\n"
"Utilise la calculatrice Google pour calculer la valeur de l'<expression>."
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns a link to the cached version of <url> if it is "
#~ "available.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ "Retourne un lien vers la version en cache de l'<url>, si elle est "
#~ "disponible."
#: plugin.py:378
msgid ""
"<phone number>\n"
"\n"
" Looks <phone number> up on Google.\n"
" "
msgstr ""
"<numéro de téléphone>\n"
"\n"
"Recherche le <numéro de téléphone> sur Google."
#~ msgid "Google seems to have no cache for that site."
#~ msgstr "Google semble ne pas avoir de cache pour ce site."
#: plugin.py:392
msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
msgstr "L'annuaire téléphonique de Google ne donne aucun résultat."
#~ msgid ""
#~ "<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest "
#~ "number\n"
#~ " of results to least.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<chaîne 1> <chaîne 2> [<chaîne 3> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Retourne les résultats de chaque recherche, dans l'ordre, par ordre "
#~ "croissant du nombre de résultats."
#~ msgid ""
#~ "<expression>\n"
#~ "\n"
#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<expression>\n"
#~ "\n"
#~ "Utilise la calculatrice Google pour calculer la valeur de l'<expression>."
#~ msgid ""
#~ "<phone number>\n"
#~ "\n"
#~ " Looks <phone number> up on Google.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<numéro de téléphone>\n"
#~ "\n"
#~ "Recherche le <numéro de téléphone> sur Google."
#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
#~ msgstr "L'annuaire téléphonique de Google ne donne aucun résultat."
#~ msgid "We broke The Google!"
#~ msgstr "Google est toukassay !"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:55+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
" by default. 'active' - most filtering, 'moderate' - default filtering,\n"
" 'off' - no filtering"
msgstr ""
"Determina quale livello di filtraggio usare in modo predefinito. \"active"
"\":\n"
"Determina quale livello di filtraggio usare in modo predefinito. "
"\"active\":\n"
" filtra tutto; \"moderate\": filtro predefinito; \"off\": filtro "
"disattivato."
@ -207,43 +207,12 @@ msgstr ""
" ('active', 'moderate', 'off').\n"
" "
#: plugin.py:236
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns a link to the cached version of <url> if it is available.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
" Restituisce un link della versione in cache di <url>, se "
"disponibile.\n"
" "
#: plugin.py:247
msgid "Google seems to have no cache for that site."
msgstr "Google sembra non avere cache per questo sito."
#: plugin.py:253
msgid ""
"<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
"\n"
" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n"
" of results to least.\n"
" "
msgstr ""
"<stringa di ricerca> <stringa di ricerca> [<stringa di ricerca> ...]\n"
"\n"
" Restituisce i risultati di ogni ricerca in ordine decrescente in "
"base al numero di risultati.\n"
" "
#: plugin.py:309
#: plugin.py:263
#, fuzzy
msgid "No translations found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: plugin.py:313
#: plugin.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"<source language> [to] <target language> <text>\n"
@ -261,38 +230,65 @@ msgstr ""
" può produrre risultati molto strani.\n"
" "
#: plugin.py:325
#: plugin.py:279
msgid "^google\\s+(.*)$"
msgstr "^google\\s+(.*)$"
#: plugin.py:347
msgid ""
"<expression>\n"
"\n"
" Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
" "
msgstr ""
"<espressione>\n"
"\n"
" Utilizza la calcolatrice di Google per calcolare il valore di "
"<espressione>.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns a link to the cached version of <url> if it is "
#~ "available.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce un link della versione in cache di <url>, se "
#~ "disponibile.\n"
#~ " "
#: plugin.py:378
msgid ""
"<phone number>\n"
"\n"
" Looks <phone number> up on Google.\n"
" "
msgstr ""
"<numero telefonico>\n"
"\n"
" Cerca <numero telefonico> su Google.\n"
" "
#~ msgid "Google seems to have no cache for that site."
#~ msgstr "Google sembra non avere cache per questo sito."
#: plugin.py:392
msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
msgstr "La rubrica di Google non ha fornito alcun risultato."
#~ msgid ""
#~ "<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest "
#~ "number\n"
#~ " of results to least.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<stringa di ricerca> <stringa di ricerca> [<stringa di ricerca> ...]\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce i risultati di ogni ricerca in ordine decrescente in "
#~ "base al numero di risultati.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<expression>\n"
#~ "\n"
#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<espressione>\n"
#~ "\n"
#~ " Utilizza la calcolatrice di Google per calcolare il valore di "
#~ "<espressione>.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<phone number>\n"
#~ "\n"
#~ " Looks <phone number> up on Google.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<numero telefonico>\n"
#~ "\n"
#~ " Cerca <numero telefonico> su Google.\n"
#~ " "
#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
#~ msgstr "La rubrica di Google non ha fornito alcun risultato."
#~ msgid "We broke The Google!"
#~ msgstr "Abbiamo rotto Google!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -168,34 +168,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:236
#, docstring
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns a link to the cached version of <url> if it is available.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:247
msgid "Google seems to have no cache for that site."
msgstr ""
#: plugin.py:253
#, docstring
msgid ""
"<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
"\n"
" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n"
" of results to least.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:309
#: plugin.py:263
msgid "No translations found."
msgstr ""
#: plugin.py:313
#: plugin.py:267
#, docstring
msgid ""
"<source language> [to] <target language> <text>\n"
@ -207,30 +184,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:325
#: plugin.py:279
#, docstring
msgid "^google\\s+(.*)$"
msgstr ""
#: plugin.py:347
#, docstring
msgid ""
"<expression>\n"
"\n"
" Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:378
#, docstring
msgid ""
"<phone number>\n"
"\n"
" Looks <phone number> up on Google.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:392
msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internet plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: plugin.py:45
#: plugin.py:44
#, fuzzy
msgid ""
"Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"muuttamaan\n"
" IP-osoitteet hexoiksi."
#: plugin.py:50
#: plugin.py:49
msgid ""
"<host|ip>\n"
"\n"
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
" Palauttaa <isännän> ip:een tai <ip:een> käänteisen isäntänimen.\n"
" "
#: plugin.py:57 plugin.py:72
#: plugin.py:56 plugin.py:71
msgid "Host not found."
msgstr "Isäntää ei löytynyt."
#: plugin.py:87
#: plugin.py:86
msgid ""
"<domain>\n"
"\n"
@ -55,35 +55,35 @@ msgstr ""
" Palauttaa WHOIS tiedot <verkkotunnusten> rekisteröimisestä.\n"
" "
#: plugin.py:149
#: plugin.py:148
msgid "updated %s"
msgstr "päivitetty %s"
#: plugin.py:152
#: plugin.py:151
msgid "registered %s"
msgstr "rekisteröity %s"
#: plugin.py:155
#: plugin.py:154
msgid "expires %s"
msgstr "vanhenee %s"
#: plugin.py:175
#: plugin.py:174
msgid " <registered at %s>"
msgstr " <rekisteröity aikaan %s>"
#: plugin.py:177
#: plugin.py:176
msgid " <registered by %s>"
msgstr " <rekisteröinyt %s>"
#: plugin.py:184
#: plugin.py:183
msgid "%s%s is %L."
msgstr "%s%s on %L."
#: plugin.py:187
#: plugin.py:186
msgid "I couldn't find such a domain."
msgstr "En voi löytää sellaista verkkotunnusta."
#: plugin.py:192
#: plugin.py:191
msgid ""
"<ip>\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: plugin.py:45
#: plugin.py:44
msgid ""
"Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n"
" and convert IPs to hex."
msgstr ""
#: plugin.py:50
#: plugin.py:49
msgid ""
"<host|ip>\n"
"\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne l'ip de l'<hôte>, ou le reverse DNS de l'<ip>"
#: plugin.py:57 plugin.py:72
#: plugin.py:56 plugin.py:71
msgid "Host not found."
msgstr "Hôte non trouvé."
#: plugin.py:87
#: plugin.py:86
msgid ""
"<domain>\n"
"\n"
@ -45,35 +45,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne les informations du WHOIS sur le <domaine>."
#: plugin.py:149
#: plugin.py:148
msgid "updated %s"
msgstr "mis à jour le %s"
#: plugin.py:152
#: plugin.py:151
msgid "registered %s"
msgstr "enregistré le %s"
#: plugin.py:155
#: plugin.py:154
msgid "expires %s"
msgstr "expire le %s"
#: plugin.py:175
#: plugin.py:174
msgid " <registered at %s>"
msgstr " <enregistré le %s>"
#: plugin.py:177
#: plugin.py:176
msgid " <registered by %s>"
msgstr " <enregistré par %s>"
#: plugin.py:184
#: plugin.py:183
msgid "%s%s is %L."
msgstr "%s%s est %L"
#: plugin.py:187
#: plugin.py:186
msgid "I couldn't find such a domain."
msgstr "Je ne peux trouver ce domaine."
#: plugin.py:192
#: plugin.py:191
msgid ""
"<ip>\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:14+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugin.py:45
#: plugin.py:44
msgid ""
"Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n"
" and convert IPs to hex."
msgstr ""
#: plugin.py:50
#: plugin.py:49
msgid ""
"<host|ip>\n"
"\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
" Restituisce l'ip di <host> o il DNS inverso di <ip>.\n"
" "
#: plugin.py:57 plugin.py:72
#: plugin.py:56 plugin.py:71
msgid "Host not found."
msgstr "Host non trovato."
#: plugin.py:87
#: plugin.py:86
msgid ""
"<domain>\n"
"\n"
@ -44,35 +44,35 @@ msgstr ""
" Restituisce le informazioni WHOIS sulla registrazione di <dominio>.\n"
" "
#: plugin.py:149
#: plugin.py:148
msgid "updated %s"
msgstr "aggiornato il %s"
#: plugin.py:152
#: plugin.py:151
msgid "registered %s"
msgstr "registrato il %s"
#: plugin.py:155
#: plugin.py:154
msgid "expires %s"
msgstr "scade il %s"
#: plugin.py:175
#: plugin.py:174
msgid " <registered at %s>"
msgstr " <registrato il %s>"
#: plugin.py:177
#: plugin.py:176
msgid " <registered by %s>"
msgstr " <registrato da %s>"
#: plugin.py:184
#: plugin.py:183
msgid "%s%s is %L."
msgstr "%s%s è %L."
#: plugin.py:187
#: plugin.py:186
msgid "I couldn't find such a domain."
msgstr "Non riesco a trovare un dominio."
#: plugin.py:192
#: plugin.py:191
msgid ""
"<ip>\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:45
#: plugin.py:44
#, docstring
msgid ""
"Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n"
" and convert IPs to hex."
msgstr ""
#: plugin.py:50
#: plugin.py:49
#, docstring
msgid ""
"<host|ip>\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:57 plugin.py:72
#: plugin.py:56 plugin.py:71
msgid "Host not found."
msgstr ""
#: plugin.py:87
#: plugin.py:86
#, docstring
msgid ""
"<domain>\n"
@ -44,35 +44,35 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:149
#: plugin.py:148
msgid "updated %s"
msgstr ""
#: plugin.py:152
#: plugin.py:151
msgid "registered %s"
msgstr ""
#: plugin.py:155
#: plugin.py:154
msgid "expires %s"
msgstr ""
#: plugin.py:175
#: plugin.py:174
msgid " <registered at %s>"
msgstr ""
#: plugin.py:177
#: plugin.py:176
msgid " <registered by %s>"
msgstr ""
#: plugin.py:184
#: plugin.py:183
msgid "%s%s is %L."
msgstr ""
#: plugin.py:187
#: plugin.py:186
msgid "I couldn't find such a domain."
msgstr ""
#: plugin.py:192
#: plugin.py:191
#, docstring
msgid ""
"<ip>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,3 +25,10 @@ msgstr ""
msgid "Value must be a valid channel or a valid nick."
msgstr ""
#: plugin.py:33
#, docstring
msgid ""
"\n"
"Allows for sending the bot's logging output to channels or users.\n"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Math plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
" 'trusted' valtuuden.\n"
" "
#: plugin.py:187
#: plugin.py:198
#, fuzzy
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgstr ""
" Palauttaa RPN lausekkeen arvon.\n"
" "
#: plugin.py:212
#: plugin.py:223
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr "Ei tarpeeksi parametrejä %s:lle."
#: plugin.py:225
#: plugin.py:236
msgid "%q is not a defined function."
msgstr "%q ei ole määritetty funktio."
#: plugin.py:232
#: plugin.py:243
msgid "Stack: [%s]"
msgstr "Pino: [%s]"
#: plugin.py:236
#: plugin.py:247
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
"\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
" on oletuksena 1. Yksikkö tiedoille, katso 'units' komento.\n"
" "
#: plugin.py:266
#: plugin.py:277
msgid ""
" [<type>]\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"des mathématiques entières, ce qui peut causer une surconsommation de CPU de "
"la part du bot. C'est pourquoi elle requiert la capacité 'trusted'."
#: plugin.py:187
#: plugin.py:198
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
"\n"
@ -111,19 +111,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne la valeur de l'expression mathématique NPI."
#: plugin.py:212
#: plugin.py:223
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr "Pas assez d'arguments pour %s."
#: plugin.py:225
#: plugin.py:236
msgid "%q is not a defined function."
msgstr "%q n'est pas une fonction définie."
#: plugin.py:232
#: plugin.py:243
msgid "Stack: [%s]"
msgstr "Pile : [%s]"
#: plugin.py:236
#: plugin.py:247
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
"\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"vaut 1 par défaut. Pour plus d'informations sur les unités, utilisez la "
"commande 'units'."
#: plugin.py:266
#: plugin.py:277
msgid ""
" [<type>]\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Math\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 21:06+0200\n"
"Last-Translator: nyuszika7h <litemininyuszika@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"matematikát, és előidézheti, hogy a bot felszívjon sok CPU-t. Ezért a "
"'trusted' képesség szükséges a használatához."
#: plugin.py:187
#: plugin.py:198
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
"\n"
@ -116,19 +116,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiírja egy RPN kifejezés értékét."
#: plugin.py:212
#: plugin.py:223
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr "Nincs elég paraméter %s-hoz."
#: plugin.py:225
#: plugin.py:236
msgid "%q is not a defined function."
msgstr "%q nincs meghatározva függvényként."
#: plugin.py:232
#: plugin.py:243
msgid "Stack: [%s]"
msgstr "Verem: [%s]"
#: plugin.py:236
#: plugin.py:247
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
"\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezett értéke 1. Mértékegység információért lásd az 'units' "
"parancsot."
#: plugin.py:266
#: plugin.py:277
msgid ""
" [<type>]\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:27+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
" richiede la capacità \"trusted\" per poterlo utilizzare.\n"
" "
#: plugin.py:187
#: plugin.py:198
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
"\n"
@ -121,19 +121,19 @@ msgstr ""
"Notation).\n"
" "
#: plugin.py:212
#: plugin.py:223
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr "Argomenti per %s insufficienti"
#: plugin.py:225
#: plugin.py:236
msgid "%q is not a defined function."
msgstr "%q non è una funzione definita."
#: plugin.py:232
#: plugin.py:243
msgid "Stack: [%s]"
msgstr "Stack: [%s]"
#: plugin.py:236
#: plugin.py:247
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
"\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"comando \"units\".\n"
" "
#: plugin.py:266
#: plugin.py:277
msgid ""
" [<type>]\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:187
#: plugin.py:198
#, docstring
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
@ -97,19 +97,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:212
#: plugin.py:223
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr ""
#: plugin.py:225
#: plugin.py:236
msgid "%q is not a defined function."
msgstr ""
#: plugin.py:232
#: plugin.py:243
msgid "Stack: [%s]"
msgstr ""
#: plugin.py:236
#: plugin.py:247
#, docstring
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:266
#: plugin.py:277
#, docstring
msgid ""
" [<type>]\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr ""
"Suorittaa komennon viestistä, kuin jos komento olisi lähetetty IRC:een yli."
#: plugin.py:146
#: plugin.py:147
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Tarkista onko käyttäjällä vaadittu oikeus säännöllisen lauseke tietokannan\n"
" muokkaamiseen."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:227
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp> <action>\n"
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
" toiminto toistetaan säännöllisen lausekkeen täsmätessä muuttujilla $1, $2,\n"
" jne. tulevat interpolatoiduiksi säännöllisen lausekkeen täsmäysryhmistä."
#: plugin.py:231
#: plugin.py:249
msgid "Invalid python regexp: %s"
msgstr "Viallinen Python säännöllinen lauseke: %s"
#: plugin.py:243
#: plugin.py:261
msgid "That trigger is locked."
msgstr "Tuo liipaisin on lukittu."
#: plugin.py:249
#: plugin.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>]\n"
@ -170,15 +170,15 @@ msgstr ""
"sisällöllä.\n"
" "
#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382
#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400
msgid "There is no such regexp trigger."
msgstr "Tuollaista säännöllinen lauseke liipaisinta ei ole."
#: plugin.py:275
#: plugin.py:293
msgid "This regexp trigger is locked."
msgstr "Tämä säännöllinen lauseke liipaisin on lukittu."
#: plugin.py:287
#: plugin.py:305
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:310
#: plugin.py:328
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
" lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:333
#: plugin.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"ei sisällön perusteella\n"
" "
#: plugin.py:362
#: plugin.py:380
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"sisällön perusteella.\n"
" "
#: plugin.py:385
#: plugin.py:403
msgid ""
"The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by "
"user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
"Säännöllisen lausekkeen id on %d, säännöllinen lauseke on \"%s\", ja "
"toiminto on \"%s\". Sen lisäsi %s %s:llä, on liipaistu %d kertaa, ja on %s."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
#: plugin.py:401
#: plugin.py:419
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
" itsellään. Säännöllinen lauseke ID on luetteloitu suluissa.\n"
" "
#: plugin.py:414 plugin.py:440
#: plugin.py:432 plugin.py:458
msgid "There are no regexp triggers in the database."
msgstr "Säännöllinen lauseke tietokannassa ei ole liipaisimia."
#: plugin.py:424
#: plugin.py:442
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:448
#: plugin.py:466
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "."
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr "."
#: plugin.py:146
#: plugin.py:147
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
msgstr "."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:227
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp> <action>\n"
"\n"
@ -124,15 +124,15 @@ msgstr ""
"régulière>.<canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur "
"le canal lui-même."
#: plugin.py:231
#: plugin.py:249
msgid "Invalid python regexp: %s"
msgstr "Expression régulière Python invalide : %s"
#: plugin.py:243
#: plugin.py:261
msgid "That trigger is locked."
msgstr "Ce trigger est bloqué."
#: plugin.py:249
#: plugin.py:267
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>]\n"
"\n"
@ -148,15 +148,15 @@ msgstr ""
"des déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de l'<expression "
"régulière> sera récupéré, et non le contenu."
#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382
#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400
msgid "There is no such regexp trigger."
msgstr "Cette expression régulière n'existe pas."
#: plugin.py:275
#: plugin.py:293
msgid "This regexp trigger is locked."
msgstr "Cette expression régulière est verrouillée"
#: plugin.py:287
#: plugin.py:305
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
"\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"supprimer ou la modifier. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est "
"pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:310
#: plugin.py:328
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
"\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"la supprimer ou la modifier. <canal> n'est nécessaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:333
#: plugin.py:351
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
"\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de l'<expression "
"régulière> sera récupéré, et non le contenu."
#: plugin.py:362
#: plugin.py:380
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
"\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"données des déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de "
"l'<expression régulière> sera récupéré, et non le contenu."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:403
msgid ""
"The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by "
"user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
"l'action est \"%s\". Elle a été ajoutée par l'utilisateur %s le %s, et a été "
"utilisée %d fois, et est %s"
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "locked"
msgstr "verouillée"
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "not locked"
msgstr "non verrouillée"
#: plugin.py:401
#: plugin.py:419
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
"\n"
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Liste les expressions régulières présentes dans la base de données. <canal> "
"n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:414 plugin.py:440
#: plugin.py:432 plugin.py:458
msgid "There are no regexp triggers in the database."
msgstr "Il n'y a pas d'expression régulière dans ma base de données."
#: plugin.py:424
#: plugin.py:442
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
"\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"plugins.MessageParser.rankListLength. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:448
#: plugin.py:466
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 01:43+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr ""
"Esegue un comando da un messaggio, come se questo fosse stato inviato su IRC."
#: plugin.py:146
#: plugin.py:147
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Controlla se l'utente ha una delle capacità richieste per gestire il "
"database delle regexp."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:227
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp> <action>\n"
@ -126,15 +126,15 @@ msgstr ""
"messaggio\n"
" non viene inviato nel canale stesso."
#: plugin.py:231
#: plugin.py:249
msgid "Invalid python regexp: %s"
msgstr "Espressione regolare python non valida: %s"
#: plugin.py:243
#: plugin.py:261
msgid "That trigger is locked."
msgstr "Questo trigger è bloccato."
#: plugin.py:249
#: plugin.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>]\n"
@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"contenuto.\n"
" "
#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382
#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400
msgid "There is no such regexp trigger."
msgstr "Questa espressione regolare non esiste."
#: plugin.py:275
#: plugin.py:293
msgid "This regexp trigger is locked."
msgstr "Questa espressione regolare è bloccata."
#: plugin.py:287
#: plugin.py:305
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:310
#: plugin.py:328
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:333
#: plugin.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"contenuto.\n"
" "
#: plugin.py:362
#: plugin.py:380
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"anziché contenuto.\n"
" "
#: plugin.py:385
#: plugin.py:403
msgid ""
"The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by "
"user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
@ -252,15 +252,15 @@ msgstr ""
"L'ID della regexp è %d, la regexp è \"%s\" e l'azione associata è \"%s\". È "
"stata aggiunta dall'utente %s il %s, è stata utilizzata %d volte ed è %s."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "locked"
msgstr "bloccata"
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "not locked"
msgstr "non bloccata"
#: plugin.py:401
#: plugin.py:419
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"sono tra parentesi.\n"
" "
#: plugin.py:414 plugin.py:440
#: plugin.py:432 plugin.py:458
msgid "There are no regexp triggers in the database."
msgstr "Non ci sono espressioni regolari nel database."
#: plugin.py:424
#: plugin.py:442
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:448
#: plugin.py:466
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -90,14 +90,14 @@ msgstr ""
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr ""
#: plugin.py:146
#: plugin.py:147
#, docstring
msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database."
msgstr ""
#: plugin.py:209
#: plugin.py:227
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp> <action>\n"
@ -108,15 +108,15 @@ msgid ""
" etc. being interpolated from the regexp match groups."
msgstr ""
#: plugin.py:231
#: plugin.py:249
msgid "Invalid python regexp: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:243
#: plugin.py:261
msgid "That trigger is locked."
msgstr ""
#: plugin.py:249
#: plugin.py:267
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>]\n"
@ -128,15 +128,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382
#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400
msgid "There is no such regexp trigger."
msgstr ""
#: plugin.py:275
#: plugin.py:293
msgid "This regexp trigger is locked."
msgstr ""
#: plugin.py:287
#: plugin.py:305
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:310
#: plugin.py:328
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] <regexp>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:333
#: plugin.py:351
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:362
#: plugin.py:380
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:385
#: plugin.py:403
msgid "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
msgstr ""
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "locked"
msgstr ""
#: plugin.py:394
#: plugin.py:412
msgid "not locked"
msgstr ""
#: plugin.py:401
#: plugin.py:419
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -205,11 +205,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:414 plugin.py:440
#: plugin.py:432 plugin.py:458
msgid "There are no regexp triggers in the database."
msgstr ""
#: plugin.py:424
#: plugin.py:442
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:448
#: plugin.py:466
#, docstring
msgid ""
"[<channel>|global]\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
"Legt fest ob der Nick mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte Befehl "
"teil eines verschachtelten Befehls war."
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now "
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Du hast mir %s nicht zulässige Befehle innerhalb der letzten Minute gegeben. "
"Ich werde dich für %s ignorieren."
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid ""
"The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list "
"%s\" to see the commands in the %q plugin."
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr ""
"Das %q Plugin ist geladen, aber es besitzt keinen Befehl mit dem Namen %q. "
"Versuche \"list %s\" um die Befehle des %q Plugins zu sehen."
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr ""
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr ""
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
@ -128,19 +128,19 @@ msgstr ""
"angegeben wird, werden alle verfügbaren öffentliche Befehle aufgelistet. "
"Falls --private angegeben wird, werden alle privaten Plugins aufgelistet."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr ""
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Es gibt keine privaten Plugins."
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Es gibt keine öffentlichen Plugins."
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid ""
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Verhalten zu beeinflussen. Probiere \"config list supybot.plugins.%s\" um zu "
"sehen welche Konfigurationsvariablen es hat."
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Sucht nach <Zeichenkette> in den Befehlen die der Bot momentan anbietet, "
"gibt eine Liste der Befehle zurück in denen die Zeichenkette vorkommt."
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Kein passender Befehl gefunden."
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
#, fuzzy
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
@ -187,13 +187,13 @@ msgstr ""
"Gibt eine nützliche Beschreibung was der <Befehl> tut. <Plugin> wird nur "
"benötigt, falls es den Befehl in mehr wie einem Plugin gibt."
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid ""
"Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all "
"commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid ""
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
"command you want help with."
@ -201,23 +201,23 @@ msgstr ""
"Den Befehl gibt es in diesen %L Plugins. Bitte gibt genau an mit welchen "
"Plugin Befehl du Hilfe benötigst."
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr "Es gibt keinen Befehl %q."
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -228,27 +228,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die momentane Bot Version aus."
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"The newest version available online is %(release_version)s, or "
"%(git_version)s in Git"
msgstr "Die neuste online Version ist %s."
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (in %s)"
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr ""
"Ich konnte mir die neuste Version nicht aus dem Limnoria Verzeichnis holen."
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
#, fuzzy
msgid ""
"The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. "
"%s"
msgstr "Die momentane (laufende) Version von Supybot ist %s. %s"
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -259,12 +258,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt eine URL zurück die dir sagt wo man Limnoria bekommt."
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
#, fuzzy
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr "Mein Quellcode ist auf https://github.com/ProgVal/Limnoria"
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
@ -283,15 +282,15 @@ msgstr ""
"Befehls ausgegben. Falls <nick> angegeben wird, wird die AUsgabe des letzten "
"Befehls von <nick> weitergeführt, anstatt der Person die den Befehl sendete."
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s hat keine öffentlichen Nachrichten mehr."
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Sorry, Ich kann nicht mehr für %s finden"
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid ""
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
"more. To do so, call this command with that person's nick."
@ -300,11 +299,11 @@ msgstr ""
"anderen Person sehen. Um das zu ereichen, rufe diesen Befehl auf mit dem "
"Nicknamen der Person auf."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "Das ist alles, mehr ist nicht da."
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
@ -333,11 +332,7 @@ msgstr ""
"wurden. Voreinstellung: Der Kanal in dem der Befehl gegeben wird, wird "
"durchsucht."
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr ""
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid ""
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
"messages."
@ -345,23 +340,23 @@ msgstr ""
"I konnte keine Nachricht in meiner Geschichte von %s Nachrichten finden die "
"auf die Kriterien passt."
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr "Junge, gib mir einfach den Befehl."
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Das hast du mir gerade gesagt, wieso sollte ich es mir selbst sagen?"
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "Ich habe %s nicht gesehen, sag es ihm selbst."
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s will dir folgendes sagen: %s"
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -374,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Sagt <nick> den Inhalt von <text>. Benutze verschachtelte Befehle um nutzen "
"daraus zu ziehen."
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
#, fuzzy
msgid ""
"<nick> <text>\n"
@ -388,7 +383,7 @@ msgstr ""
"Sagt <nick> den Inhalt von <text>. Benutze verschachtelte Befehle um nutzen "
"daraus zu ziehen."
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -399,11 +394,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Überprüft ob der Bot noch am Leben ist."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr "Pong"
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
@ -413,15 +408,15 @@ msgid ""
" <channel> defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr ""
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr ""
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -432,6 +427,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt die momentane Bot Version aus."
#~ msgid "%s (in %s)"
#~ msgstr "%s (in %s)"
#, fuzzy
#~ msgid "1 more message"
#~ msgstr "1 mehr Nachricht"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Misc plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"sisäkkäisiä\n"
" komentoja."
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Sekalaisia komentoja Supybotin ytimeen pääsemiseksi. Tänä on ydin Supybot-"
"plugini, jota ei pitäisi poistaa."
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
msgid ""
"You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now "
"ignoring you for %s."
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Olet antanut minulle %s epäkelvollista komentoa minuutin sisällä; Minä jätän "
"sinut nyt huomioitta ajaksi %s."
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid ""
"The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list "
"%s\" to see the commands in the %q plugin."
@ -122,15 +122,15 @@ msgstr ""
"Lisäosa %q on ladattu, mutta siinä ei ole %q nimistä komentoa. Käytä "
"komentoa \"list %s\" mähdäksesi kaikki komennot lisäosassa %q."
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr "komento"
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr "yksityinen"
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
"\n"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr ""
" luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n"
" "
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr "--private ja --unloaded ovat epäyhteensopivia asetuksia."
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole."
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Julkisia lisäosia ei ole."
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid ""
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot."
"plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on."
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
" palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n"
" "
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt."
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -212,13 +212,13 @@ msgstr ""
"ja komentojen luettelointiin.\n"
" "
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid ""
"Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all "
"commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid ""
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
"command you want help with."
@ -226,23 +226,23 @@ msgstr ""
"Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa "
"haluat apua."
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr "Komentoa %q ei ole."
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -254,19 +254,18 @@ msgstr ""
" Palauttaa nykyisen botin version.\n"
" "
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"The newest version available online is %(release_version)s, or "
"%(git_version)s in Git"
msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s."
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (%s:ssa)"
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta."
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
#, fuzzy
msgid ""
"The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. "
@ -275,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Tällä hetkellä (käynnissä) oleva versio tästä Supybotista on %s, Python, "
"jota suoritetaan Pythonin versiolla %s. %s"
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -287,12 +286,12 @@ msgstr ""
" Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n"
" "
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
#, fuzzy
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria"
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
@ -312,15 +311,15 @@ msgstr ""
" <nimimerkiltä> komennon antaneen henkilön sijasta.\n"
" "
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa."
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle."
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid ""
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
"more. To do so, call this command with that person's nick."
@ -328,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. "
"Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole."
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
@ -365,11 +364,7 @@ msgstr ""
" komento on annettu.\n"
" "
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid ""
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
"messages."
@ -377,23 +372,23 @@ msgstr ""
"En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin "
"historiassa."
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa."
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?"
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen."
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s"
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -408,7 +403,7 @@ msgstr ""
" eduksesi tässä.\n"
" "
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -423,7 +418,7 @@ msgstr ""
" sisäkkäisiä komentoja hyväksesi tässä.\n"
" "
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -435,11 +430,11 @@ msgstr ""
" Tarkistaa onko botti elossa.\n"
" "
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr "pong"
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
@ -454,15 +449,15 @@ msgstr ""
" annetulla <alulla>.\n"
" <Kanava> on oletuksena nykyinen kanava."
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr "En edes ole kanavalla %s."
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr "Tuollaista nimimerkkiä ei ole."
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -474,6 +469,12 @@ msgstr ""
" Palauttaa nykyisen botin version.\n"
" "
#~ msgid "%s (in %s)"
#~ msgstr "%s (%s:ssa)"
#~ msgid "The regular expression timed out."
#~ msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun."
#~ msgid "1 more message"
#~ msgstr "1 viesti jäljellä"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -83,13 +83,13 @@ msgstr ""
"Détermine si le nick est inclu dans la sortie de 'last' lorsqu'il est dans "
"une commande imbriquée."
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
msgid ""
"You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now "
"ignoring you for %s."
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Vous m'avez donné %s commandes invalides durant les %i dernières secondes, "
"je vous ignore maintenant pendant %s."
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid ""
"The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list "
"%s\" to see the commands in the %q plugin."
@ -105,15 +105,15 @@ msgstr ""
"Le plugin %q est chargé, mais il n'a pas de commande appelée %q. Essayez "
"\"list %s\" pour voir les commandes dans le plugin %q."
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr "commande"
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr ""
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
"\n"
@ -130,19 +130,19 @@ msgstr ""
"plugins privés. Si --unloaded est donné, il liste les plugins disponibles "
"qui ne sont pas chargés."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr "--private et --unloaded ne sont pas des options compatibles."
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Il n'y a pas de plugin privé."
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Il n'y a pas de plugin privé."
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid ""
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"comportement. Essayez \"config list supybot.plugins.%s\" pour voir quelles "
"variables de configuration il a."
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
"Recherche la <chaîne> dans les commandes actuellement fournies par le bot et "
"retourne une list des commandes contenant cette chaîne."
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Aucune commande appropriée n'a été trouvée."
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
@ -190,13 +190,13 @@ msgstr ""
"plugin. Il se peut que vous vouliez utiliser la commande « list » pour "
"lister tous les plugins et commandes disponibles."
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid ""
"Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all "
"commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid ""
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
"command you want help with."
@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
"Cette commande existe dans les plugins %L. Veuillez spécifier dans quel "
"plugin se trouve la commande pour laquelle vous cherchez de l'aide."
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr "Il n'y a pas de commande %q."
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -231,19 +231,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne la version actuelle du bot"
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"The newest version available online is %(release_version)s, or "
"%(git_version)s in Git"
msgstr "Les dernières versions disponibles en ligne sont %s."
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (dans %s)"
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr "Je ne peux récupérer la dernière version sur le dépôt de Limnoria."
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
#, fuzzy
msgid ""
"The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. "
@ -251,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La version actuelle de ce Supybot est %s, fonctionnant sur Python %s. %s"
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -262,12 +261,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne une URL disant où trouver Limnoria."
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
#, fuzzy
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr "Ma source est disponible sur https://github.com/ProgVal/Limnoria"
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
@ -286,15 +285,15 @@ msgstr ""
"commande. Si le <nick> est donné, continue la dernière commande du <nick> "
"plutôt que de la personne envoyant ce message."
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s n'a pas de 'more' public."
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Désolé, je ne peux trouver de 'more' pour %s"
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid ""
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
"more. To do so, call this command with that person's nick."
@ -303,11 +302,11 @@ msgstr ""
"de quelqu'un d'autre. Pour cela, appelez cette commande en ajoutant le nick "
"de cette personne."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "C'est tout, il n'y a plus de 'more'"
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
@ -335,11 +334,7 @@ msgstr ""
"qui peuvent être trouvés. Par défaut, recherche dans les logs du canal sur "
"lequel est envoyée cette commande."
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr "L'expression régulière a pris trop de temps à être évaluée."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid ""
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
"messages."
@ -347,24 +342,24 @@ msgstr ""
"Je ne peux trouver de message correspondant à ce critère dans mon historique "
"de %s messages."
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr ""
"Oh, contentes-toi de me donner la commande. Pas besoin d'utiliser 'tell'."
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Vous venez de me le dire, pourquoi devrais-je me le dire moi-même ?"
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "Je n'ai pas vu %s, je vous laisse lui dire."
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s veut que je vous dise : %s"
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -376,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit le <texte> au <nick>. Utile si vous utilisez des commandes imbriquées."
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -389,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Dit le <texte> à <nick>, dans une notice. Utile si vous utilisez des "
"commandes imbriquées."
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -400,11 +395,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifie si le bot est encore en vie."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr "pong"
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
@ -417,15 +412,15 @@ msgstr ""
"Retourne le nick de quelqu'un dans le salon dont le nick commence par les "
"<lettres> indiquées. <channel> correspond par défaut au salon actuel."
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr "Je ne suis pas dans %s."
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr "Ce nick n'existe pas."
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -436,6 +431,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Retourne la version actuelle du bot"
#~ msgid "%s (in %s)"
#~ msgstr "%s (dans %s)"
#~ msgid "The regular expression timed out."
#~ msgstr "L'expression régulière a pris trop de temps à être évaluée."
#~ msgid "1 more message"
#~ msgstr "1 autre message"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Misc\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -85,13 +85,13 @@ msgstr ""
"Meghatározza, hogy a last kimenete tartalmazza-e a nevet, ha az egy "
"beágyazott parancs része."
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now "
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s érvénytelen parancsot adtál nekem az utolsó percben; most mellőzlek %s-ig."
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid ""
"The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list "
"%s\" to see the commands in the %q plugin."
@ -107,15 +107,15 @@ msgstr ""
"A %q bővítmény be van töltve, de nincs benne parancs %q névvel. Próbáld meg "
"a \"list %s\"-t, hogy lásd a parancsokat a %q bővítményben."
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr ""
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr ""
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr ""
"bővítmény, kiírja az elérhető publikus bővítményeket. Ha --private meg van "
"adva, kiírja a privát bővítményeket."
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr ""
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Nincsenek privát bővítmények."
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Nincsenek publikus bővítmények."
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid ""
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"módosítsd a viselkedését. Próbáld meg a \"config list supybot.plugins.%s\"-"
"t, hogy lásd, milyen konfigurációs változói vannak."
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
"<karakterlánc>-ra keres a parancsokban, amelyeket a bot kínál, és kiírja a "
"parancsokat, amelyek tartalmazzák a karakterláncot."
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Nem található megfelelő parancs."
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
#, fuzzy
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
@ -191,13 +191,13 @@ msgstr ""
"Ez a parancs egy hasznos leírást ad arról, hogy mit csinál <parancs>. "
"<bővítmény> csak akkor szükséges, ha a parancs egynél több bővítményben van."
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid ""
"Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all "
"commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid ""
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
"command you want help with."
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"Ez a parancs a(z) %L bővítményekben létezik. Kérlek pontosan határozd meg, "
"hogy melyik bővítmény parancsának akarod látni a segítségét."
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr "Nincs %q parancs."
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -232,26 +232,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiírja a bot verzióját."
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"The newest version available online is %(release_version)s, or "
"%(git_version)s in Git"
msgstr "A legújabb elérhető verziók az interneten: %s."
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (%s-ban)"
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr "Nem tudtam lekérdezni a legújabb verziót a Limnoria gyűjteményből."
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
#, fuzzy
msgid ""
"The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. "
"%s"
msgstr "Az aktuális (futó) verziója ennek a Supybot-nak %s. %s"
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -261,12 +260,12 @@ msgstr ""
"paraméter nélküli\n"
"Kiír egy linket, ami megmondja, honnan lehet a Limnoria-t megszerezni."
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
#, fuzzy
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr "A forrásom https://github.com/ProgVal/Limnoria -ban van."
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
@ -284,15 +283,15 @@ msgstr ""
"miatt, kiírja a következő részét az utolsó parancs eredményének. Ha <név> "
"meg van adva, <név> utolsó parancsának a folytatását írja ki."
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s-nek nincsenek publikus folytatásai."
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Sajnálom, nem találok folytatásokat %s-hoz."
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid ""
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
"more. To do so, call this command with that person's nick."
@ -300,11 +299,11 @@ msgstr ""
"Nem adtál nekem parancsot; talán valaki más folyatását szeretnéd látni. Ha "
"ezt szeretnéd tenni, hívd meg ezt a parancsot az adott ember nevével."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "Ez minden, nincs több."
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
@ -331,11 +330,7 @@ msgstr ""
"kiírja az összes talált üzenetet. Alapértelmezésben abban a csatornában "
"keres, ahol ez a parancs végre lett hajtva."
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr ""
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid ""
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
"messages."
@ -343,23 +338,23 @@ msgstr ""
"Nem találtam a kritériumra illeszkedő üzenetet a(z) %s üzenetes "
"előzményeimben."
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr "Haver, csak add meg a parancsot. Nem kell mondani."
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Most mondtad el nekem, miért mondjam el magamnak?"
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "Nem láttam %s-t, rád hagyom a mondást."
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s szeretné, hogy megmondjam neked: %s"
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -370,7 +365,7 @@ msgstr ""
"<név> <szöveg>Megmondja <név>-nek szöveget. Itt az előnyödre használhatod a "
"beágyazott parancsokat."
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
#, fuzzy
msgid ""
"<nick> <text>\n"
@ -382,7 +377,7 @@ msgstr ""
"<név> <szöveg>Megmondja <név>-nek szöveget. Itt az előnyödre használhatod a "
"beágyazott parancsokat."
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -393,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellenőrzi, hogy a bot él-e."
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr "pong"
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
@ -407,15 +402,15 @@ msgid ""
" <channel> defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr ""
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr ""
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -426,6 +421,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiírja a bot verzióját."
#~ msgid "%s (in %s)"
#~ msgstr "%s (%s-ban)"
#, fuzzy
#~ msgid "1 more message"
#~ msgstr "eggyel több üzenet"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:01+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -85,13 +85,13 @@ msgstr ""
"Determines se il nick verrà incluso o meno nell'output di \"last\" quando fa "
"parte di un comando nidificato."
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now "
@ -99,23 +99,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mi hai fornito %s comandi non validi entro l'ultimo minuto; ti ignoro per %s."
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid ""
"The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list "
"%s\" to see the commands in the %q plugin."
msgstr ""
"Il plugin %q è caricato ma non ha nessun comando chiamato %q. Prova \"list %s"
"\" per vedere i comandi disponibili nel plugin %q."
"Il plugin %q è caricato ma non ha nessun comando chiamato %q. Prova \"list "
"%s\" per vedere i comandi disponibili nel plugin %q."
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr ""
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr ""
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
"\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr ""
" privati, mentre con --unloaded quelli non caricati.\n"
" "
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr "Le opzioni --private e --unloaded non possono essere usate insieme."
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Non ci sono plugin privati."
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Non ci sono plugin pubblici."
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid ""
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"variabili di configurazione modificabili che cambiano il suo comportamento. "
"Prova \"config list supybot.plugins.%s\" per vedere quali sono disponibili."
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
" riportando un elenco di quelli che contengono la stringa.\n"
" "
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Non è stato trovato alcun comando appropriato."
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
#, fuzzy
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
@ -194,35 +194,35 @@ msgstr ""
" necessario solo se il comando è presente in più di un plugin.\n"
" "
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid ""
"Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all "
"commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid ""
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
"command you want help with."
msgstr "Questo comando esiste nei plugin %L. Specifica per quale vuoi aiuto."
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr "Non c'è nessun comando %q."
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid ""
" However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find "
"its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -234,27 +234,26 @@ msgstr ""
" Riporta la versione attuale del bot.\n"
" "
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"The newest version available online is %(release_version)s, or "
"%(git_version)s in Git"
msgstr "Le versioni online più recenti sono %s."
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (in %s)"
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr ""
"Non riesco a recuperare la versione più recente dal repository di Limnoria."
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
#, fuzzy
msgid ""
"The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. "
"%s"
msgstr "La versione di questo Supybot è %s. %s"
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -266,14 +265,14 @@ msgstr ""
" Riporta un URL che dice dove ottenere Limnoria.\n"
" "
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
#, fuzzy
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr ""
"I miei sorgenti sono disponibili all'indirizzo https://github.com/ProgVal/"
"Limnoria"
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
@ -296,15 +295,15 @@ msgstr ""
" dell'utente che usa questo comando.\n"
" "
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s non ha \"more\" pubblici."
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Spiacente, non trovo alcun \"more\" per %s"
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid ""
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
"more. To do so, call this command with that person's nick."
@ -312,11 +311,11 @@ msgstr ""
"Non mi hai richiesto un comando, forse vuoi vedere quelli di qualcun altro. "
"Per farlo usa questo comando con il nick di quell'utente."
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "È tutto, non c'è nessun \"more\"."
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
@ -350,11 +349,7 @@ msgstr ""
"stato dato il comando.\n"
" "
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr "L'espressione regolare è scaduta."
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid ""
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
"messages."
@ -362,23 +357,23 @@ msgstr ""
"Non trovo un messaggio corrispondente a questo criterio nella cronologia di "
"%s messaggi."
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr "Dammi il comando, non c'è bisogno di usare \"tell\"."
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Me l'hai appena detto, perché dovrei ripetermelo?"
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "Non ho mai visto %s, lascio a te l'invio del messaggio."
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s vuole che ti dica: %s"
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
@ -392,7 +387,7 @@ msgstr ""
"vantaggio.\n"
" "
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
#, fuzzy
msgid ""
"<nick> <text>\n"
@ -407,7 +402,7 @@ msgstr ""
"vantaggio.\n"
" "
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -419,11 +414,11 @@ msgstr ""
" Controlla che il bot sia ancora vivo.\n"
" "
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr "pong"
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
@ -439,15 +434,15 @@ msgstr ""
" specificato da <inizio>.\n"
" <canale> è quello corrente."
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr "Non sono in %s."
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr "Nessun nick trovato."
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -459,6 +454,12 @@ msgstr ""
" Riporta la versione attuale del bot.\n"
" "
#~ msgid "%s (in %s)"
#~ msgstr "%s (in %s)"
#~ msgid "The regular expression timed out."
#~ msgstr "L'espressione regolare è scaduta."
#, fuzzy
#~ msgid "1 more message"
#~ msgstr "altro messaggio"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -65,30 +65,30 @@ msgid ""
" command"
msgstr ""
#: plugin.py:76
#: plugin.py:79
#, docstring
msgid ""
"Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n"
" Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:114
#: plugin.py:117
msgid "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now ignoring you for %s."
msgstr ""
#: plugin.py:157
#: plugin.py:160
msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin."
msgstr ""
#: plugin.py:163 plugin.py:166
#: plugin.py:166 plugin.py:169
msgid "command"
msgstr ""
#: plugin.py:172
#: plugin.py:175
msgid "private"
msgstr ""
#: plugin.py:188
#: plugin.py:191
#, docstring
msgid ""
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
@ -100,23 +100,23 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:209
#: plugin.py:212
msgid "--private and --unloaded are incompatible options."
msgstr ""
#: plugin.py:237
#: plugin.py:240
msgid "There are no private plugins."
msgstr ""
#: plugin.py:239
#: plugin.py:242
msgid "There are no public plugins."
msgstr ""
#: plugin.py:246
#: plugin.py:249
msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has."
msgstr ""
#: plugin.py:258
#: plugin.py:261
#, docstring
msgid ""
"<string>\n"
@ -126,11 +126,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:277
#: plugin.py:280
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr ""
#: plugin.py:282
#: plugin.py:285
#, docstring
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
@ -143,27 +143,27 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:295
#: plugin.py:298
msgid "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list <plugin>' to list all commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help <command>'. "
msgstr ""
#: plugin.py:306
#: plugin.py:309
msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with."
msgstr ""
#: plugin.py:315
#: plugin.py:318
msgid "There is no command %q."
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:322
msgid " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:326
#: plugin.py:329
msgid " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find its provided commands using 'list {0}'."
msgstr ""
#: plugin.py:337
#: plugin.py:340
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -172,23 +172,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:354
msgid "The newest versions available online are %s."
#: plugin.py:366
msgid "The newest version available online is %(release_version)s, or %(git_version)s in Git"
msgstr ""
#: plugin.py:355
msgid "%s (in %s)"
msgstr ""
#: plugin.py:359
#: plugin.py:372
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr ""
#: plugin.py:361
#: plugin.py:374
msgid "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. %s"
msgstr ""
#: plugin.py:369
#: plugin.py:382
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -197,11 +193,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:373
#: plugin.py:386
msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria"
msgstr ""
#: plugin.py:378
#: plugin.py:391
#, docstring
msgid ""
"[<nick>]\n"
@ -213,23 +209,23 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:395
#: plugin.py:408
msgid "%s has no public mores."
msgstr ""
#: plugin.py:398
#: plugin.py:411
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr ""
#: plugin.py:403
#: plugin.py:416
msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick."
msgstr ""
#: plugin.py:433
#: plugin.py:446
msgid "That's all, there is no more."
msgstr ""
#: plugin.py:443
#: plugin.py:456
#, docstring
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
@ -244,31 +240,27 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:540
msgid "The regular expression timed out."
msgstr ""
#: plugin.py:553
#: plugin.py:589
msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages."
msgstr ""
#: plugin.py:572
#: plugin.py:608
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr ""
#: plugin.py:577
#: plugin.py:613
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr ""
#: plugin.py:582
#: plugin.py:618
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr ""
#: plugin.py:587
#: plugin.py:623
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:593
#: plugin.py:629
#, docstring
msgid ""
"<nick> <text>\n"
@ -278,7 +270,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:603
#: plugin.py:639
#, docstring
msgid ""
"<nick> <text>\n"
@ -288,7 +280,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:613
#: plugin.py:649
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -297,11 +289,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:617
#: plugin.py:653
msgid "pong"
msgstr ""
#: plugin.py:621
#: plugin.py:657
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
@ -311,15 +303,15 @@ msgid ""
" <channel> defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:627
#: plugin.py:663
msgid "I'm not even in %s."
msgstr ""
#: plugin.py:639
#: plugin.py:675
msgid "No such nick."
msgstr ""
#: plugin.py:645
#: plugin.py:681
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MoobotFactoids plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -47,41 +47,53 @@ msgid ""
"says\n"
" ``something is something``.\n"
"\n"
" If you want factoid to be in different format say (for example):\n"
" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n"
" ``@Hi is <reply> Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello."
"``\n"
"\n"
" If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n"
" ``@test is <action> tests.`` and everytime when someone calls for\n"
" ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n"
"\n"
" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n"
" ``@fruit is <reply> (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is "
"called\n"
" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n"
" \n"
" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n"
" ``@no Hi is <reply> Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n"
"\n"
" If you want to append to the current value of a factoid say:\n"
" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n"
" bot says ``Hey, or Hello.`` \n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:358
#: plugin.py:369
msgid "%s is %s"
msgstr "%s on %s"
#: plugin.py:377
#: plugin.py:388
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "Factoidi %q on lukittu."
#: plugin.py:384
#: plugin.py:395
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoidia %q ei löytynyt."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:405
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Puuttuva 'is' tai '_is_'."
#: plugin.py:410
#: plugin.py:421
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "Factoidi %q on jo olemassa."
#: plugin.py:444
#: plugin.py:455
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, tai %s"
#: plugin.py:465
#: plugin.py:476
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -101,7 +113,7 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:478
#: plugin.py:489
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -118,39 +130,39 @@ msgstr ""
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:489 plugin.py:529
#: plugin.py:500 plugin.py:540
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Ei sellaista factoidia: %q"
#: plugin.py:498
#: plugin.py:509
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "luonut %s kello %s."
#: plugin.py:504
#: plugin.py:515
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr "Viimeeksi muokattu %s kello %s."
#: plugin.py:512
#: plugin.py:523
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr "Viimeeksi pyytänyt %s kello %s, pyytänyt %n."
#: plugin.py:519
#: plugin.py:530
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr "%s:än lukitsema %s:llä."
#: plugin.py:534
#: plugin.py:545
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "Factoidi %q on jo lukittu."
#: plugin.py:537
#: plugin.py:548
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "Factoidi %q is not locked."
#: plugin.py:547
#: plugin.py:558
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr "Et voi %s jonkun muun factoidia paitsi, jos olet admin."
#: plugin.py:559
#: plugin.py:570
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -169,7 +181,7 @@ msgstr ""
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:570
#: plugin.py:581
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -185,7 +197,7 @@ msgstr ""
" vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:581
#: plugin.py:592
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
@ -211,51 +223,51 @@ msgstr ""
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:603
#: plugin.py:614
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
#: plugin.py:605
#: plugin.py:616
msgid "authors"
msgstr "kirjoittajat"
#: plugin.py:606
#: plugin.py:617
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "Tuottoisimmat %s: %L"
#: plugin.py:608 plugin.py:620
#: plugin.py:619 plugin.py:631
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Tietokannassani ei ole factoideja."
#: plugin.py:615
#: plugin.py:626
msgid "latest factoid"
msgstr "viimeisin factoidi"
#: plugin.py:617
#: plugin.py:628
msgid "latest factoids"
msgstr "viimeisimmät factoidit"
#: plugin.py:618
#: plugin.py:629
msgid "%i %s: %L"
msgstr "%i %s: %L"
#: plugin.py:627
#: plugin.py:638
msgid "requested factoid"
msgstr "pyydetty factoidi"
#: plugin.py:629
#: plugin.py:640
msgid "requested factoids"
msgstr "pyydetyt factoidit"
#: plugin.py:630
#: plugin.py:641
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr "Huippu %i %s: %L"
#: plugin.py:632
#: plugin.py:643
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Factoideja ei ole pyydetty tietokannastani."
#: plugin.py:636
#: plugin.py:647
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
@ -278,15 +290,15 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:649
#: plugin.py:660
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "%q:n kirjoittamia factoideja ei löytynyt."
#: plugin.py:652
#: plugin.py:663
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Kirjoittaja haku %q:lle (%i löytynyt): %L"
#: plugin.py:659
#: plugin.py:670
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -304,15 +316,15 @@ msgstr ""
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:667
#: plugin.py:678
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Avaimia, jotka täsmäävät %q:un ei löytynyt."
#: plugin.py:675
#: plugin.py:686
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Avain haku %q:lle (%i löytynyt): %L"
#: plugin.py:682
#: plugin.py:693
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -330,15 +342,15 @@ msgstr ""
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:690
#: plugin.py:701
msgid "No values matching %q found."
msgstr "%q:un täsmääviä avaimia ei löytynyt."
#: plugin.py:693
#: plugin.py:704
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Arvo haku %q:lle (%i löytynyt): %L"
#: plugin.py:700
#: plugin.py:711
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -354,7 +366,7 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:713
#: plugin.py:724
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -371,7 +383,7 @@ msgstr ""
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:721
#: plugin.py:732
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Tietokannassa ei ole factoideja."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -41,41 +41,53 @@ msgid ""
"says\n"
" ``something is something``.\n"
"\n"
" If you want factoid to be in different format say (for example):\n"
" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n"
" ``@Hi is <reply> Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello."
"``\n"
"\n"
" If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n"
" ``@test is <action> tests.`` and everytime when someone calls for\n"
" ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n"
"\n"
" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n"
" ``@fruit is <reply> (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is "
"called\n"
" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n"
" \n"
" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n"
" ``@no Hi is <reply> Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n"
"\n"
" If you want to append to the current value of a factoid say:\n"
" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n"
" bot says ``Hey, or Hello.`` \n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:358
#: plugin.py:369
msgid "%s is %s"
msgstr "%s est %s"
#: plugin.py:377
#: plugin.py:388
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "La factoid %q est verrouillée"
#: plugin.py:384
#: plugin.py:395
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoid %q non trouvée."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:405
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Il manque un 'is' ou un '_is_'"
#: plugin.py:410
#: plugin.py:421
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "La factoid %q existe déjà."
#: plugin.py:444
#: plugin.py:455
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, ou %s"
#: plugin.py:465
#: plugin.py:476
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -92,7 +104,7 @@ msgstr ""
"effecté sur la valeur de la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:478
#: plugin.py:489
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -108,40 +120,40 @@ msgstr ""
"<canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-"
"même."
#: plugin.py:489 plugin.py:529
#: plugin.py:500 plugin.py:540
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Cette factoid n'existe pas : %q"
#: plugin.py:498
#: plugin.py:509
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "Créé par %s le %s"
#: plugin.py:504
#: plugin.py:515
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr "Dernière modification par %s le %s"
#: plugin.py:512
#: plugin.py:523
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr "Dernière requete par %s le %s ; a demandé %n."
#: plugin.py:519
#: plugin.py:530
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr "Verrouillé par %s le %s"
#: plugin.py:534
#: plugin.py:545
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "La factoid %q est déjà bloquée."
#: plugin.py:537
#: plugin.py:548
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "La factoid %q n'est pas bloquée."
#: plugin.py:547
#: plugin.py:558
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr ""
"Impossible de %s la factoid de quelqu'un d'autre à moins d'être un admin."
#: plugin.py:559
#: plugin.py:570
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -158,7 +170,7 @@ msgstr ""
"enregistré et ait créé la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:570
#: plugin.py:581
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -173,7 +185,7 @@ msgstr ""
"enregistré et ait verrouillé la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:581
#: plugin.py:592
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
@ -195,51 +207,51 @@ msgstr ""
"\"recent\" liste les factoids les plus récentes. <canal> n'est nécesaire que "
"si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:603
#: plugin.py:614
msgid "author"
msgstr "auteur"
#: plugin.py:605
#: plugin.py:616
msgid "authors"
msgstr "auteurs"
#: plugin.py:606
#: plugin.py:617
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "%s ayant posté le plus de factoids : %L"
#: plugin.py:608 plugin.py:620
#: plugin.py:619 plugin.py:631
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Il n'y a pas de factoid dans ma base de données."
#: plugin.py:615
#: plugin.py:626
msgid "latest factoid"
msgstr "dernière factoid"
#: plugin.py:617
#: plugin.py:628
msgid "latest factoids"
msgstr "dernières factoids"
#: plugin.py:618
#: plugin.py:629
msgid "%i %s: %L"
msgstr "%i %s : %L"
#: plugin.py:627
#: plugin.py:638
msgid "requested factoid"
msgstr "factoid la plus demandée"
#: plugin.py:629
#: plugin.py:640
msgid "requested factoids"
msgstr "factoids les plus demandées"
#: plugin.py:630
#: plugin.py:641
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr "Top des %i %s : %L"
#: plugin.py:632
#: plugin.py:643
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Aucune factoid n'a été demandée dans ma base de données."
#: plugin.py:636
#: plugin.py:647
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
@ -259,15 +271,15 @@ msgstr ""
"d'utilisateur !) <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas "
"envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:649
#: plugin.py:660
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "Aucune factoid par %q ne peut être trouvée."
#: plugin.py:652
#: plugin.py:663
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche d'auteur pour %q (%i trouvé(s)) : %L"
#: plugin.py:659
#: plugin.py:670
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -283,15 +295,15 @@ msgstr ""
"Liste les clefs des factoids dont la clef contient le texte fourni. <canal> "
"n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même."
#: plugin.py:667
#: plugin.py:678
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Aucune factoid correspondant à %q trouvée."
#: plugin.py:675
#: plugin.py:686
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche de clef pour %q (%i trouvée(s)) : %L"
#: plugin.py:682
#: plugin.py:693
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -307,15 +319,15 @@ msgstr ""
"Liste les clefs dont la valeur contient le texte recherché. <canal> n'est "
"nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:690
#: plugin.py:701
msgid "No values matching %q found."
msgstr "Aucune valeur correspondant à %q trouvée."
#: plugin.py:693
#: plugin.py:704
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche de valeurs pour %q (%i trouvée(s)) : %L"
#: plugin.py:700
#: plugin.py:711
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -329,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Supprime la factoid avec la clef donnée. <canal> n'est nécesaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:713
#: plugin.py:724
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -344,6 +356,6 @@ msgstr ""
"Affiche une factoid aléatoire (avec sa clef) de la base de données. <canal> "
"n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:721
#: plugin.py:732
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Aucune factoid dans la base de données."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:39+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -37,41 +37,53 @@ msgid ""
"says\n"
" ``something is something``.\n"
"\n"
" If you want factoid to be in different format say (for example):\n"
" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n"
" ``@Hi is <reply> Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello."
"``\n"
"\n"
" If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n"
" ``@test is <action> tests.`` and everytime when someone calls for\n"
" ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n"
"\n"
" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n"
" ``@fruit is <reply> (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is "
"called\n"
" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n"
" \n"
" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n"
" ``@no Hi is <reply> Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n"
"\n"
" If you want to append to the current value of a factoid say:\n"
" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n"
" bot says ``Hey, or Hello.`` \n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:358
#: plugin.py:369
msgid "%s is %s"
msgstr "%s è %s"
#: plugin.py:377
#: plugin.py:388
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "Il factoid %q è bloccato."
#: plugin.py:384
#: plugin.py:395
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoid %q non trovato."
#: plugin.py:394
#: plugin.py:405
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Manca un 'is' o un '_is_'."
#: plugin.py:410
#: plugin.py:421
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "Il factoid %q esiste già."
#: plugin.py:444
#: plugin.py:455
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, o %s"
#: plugin.py:465
#: plugin.py:476
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -90,7 +102,7 @@ msgstr ""
"inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:478
#: plugin.py:489
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -108,41 +120,41 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:489 plugin.py:529
#: plugin.py:500 plugin.py:540
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Nessun factoid: %q"
#: plugin.py:498
#: plugin.py:509
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "Creato da %s il %s."
#: plugin.py:504
#: plugin.py:515
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr " Ultima modifica da %s il %s."
#: plugin.py:512
#: plugin.py:523
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr " Ultima richiesta da %s il %s, richiesto %n."
#: plugin.py:519
#: plugin.py:530
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr " Bloccato da %s il %s."
#: plugin.py:534
#: plugin.py:545
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "Il factoid %q è già bloccato."
#: plugin.py:537
#: plugin.py:548
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "Il factoid %q non è bloccato."
#: plugin.py:547
#: plugin.py:558
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr ""
"Impossibile %s il factoid di qualcun altro a meno che non sei un "
"amministratore."
#: plugin.py:559
#: plugin.py:570
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -162,7 +174,7 @@ msgstr ""
" messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:570
#: plugin.py:581
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
" il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:581
#: plugin.py:592
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
@ -205,53 +217,53 @@ msgstr ""
"viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:603
#: plugin.py:614
msgid "author"
msgstr "autore"
#: plugin.py:605
#: plugin.py:616
msgid "authors"
msgstr "autori"
#: plugin.py:606
#: plugin.py:617
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "%s più prolifico: %L"
#: plugin.py:608 plugin.py:620
#: plugin.py:619 plugin.py:631
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Non ci sono factoid nel mio database."
#: plugin.py:615
#: plugin.py:626
msgid "latest factoid"
msgstr "ultimo factoid"
#: plugin.py:617
#: plugin.py:628
msgid "latest factoids"
msgstr "ultimi factoid"
#: plugin.py:618
#: plugin.py:629
#, fuzzy
msgid "%i %s: %L"
msgstr "%s: %L"
#: plugin.py:627
#: plugin.py:638
msgid "requested factoid"
msgstr "factoid più richiesto"
#: plugin.py:629
#: plugin.py:640
msgid "requested factoids"
msgstr "factoid più richiesti"
#: plugin.py:630
#: plugin.py:641
#, fuzzy
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr "%s: %L"
#: plugin.py:632
#: plugin.py:643
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Non è stato richiesto alcun factoid dal mio database."
#: plugin.py:636
#: plugin.py:647
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
@ -273,15 +285,15 @@ msgstr ""
"inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:649
#: plugin.py:660
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "Nessun factoid di %q trovato."
#: plugin.py:652
#: plugin.py:663
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di autori per %q (trovati %i): %L"
#: plugin.py:659
#: plugin.py:670
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -300,15 +312,15 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:667
#: plugin.py:678
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Nessun factoid corrispondente a %q trovato."
#: plugin.py:675
#: plugin.py:686
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di chiavi per %q (trovate %i): %L"
#: plugin.py:682
#: plugin.py:693
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
@ -327,15 +339,15 @@ msgstr ""
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:690
#: plugin.py:701
msgid "No values matching %q found."
msgstr "Nessun valore corrispondente a %q trovato."
#: plugin.py:693
#: plugin.py:704
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di valori per %q (trovati %i): %L"
#: plugin.py:700
#: plugin.py:711
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
@ -351,7 +363,7 @@ msgstr ""
" solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:713
#: plugin.py:724
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
@ -369,6 +381,6 @@ msgstr ""
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:721
#: plugin.py:732
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Nessun factoid nel database."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,40 +39,51 @@ msgid ""
" ``@something is something`` And when you call ``@something`` the bot says\n"
" ``something is something``.\n"
"\n"
" If you want factoid to be in different format say (for example):\n"
" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n"
" ``@Hi is <reply> Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello.``\n"
"\n"
" If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n"
" ``@test is <action> tests.`` and everytime when someone calls for\n"
" ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n"
"\n"
" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n"
" ``@fruit is <reply> (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is called\n"
" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n"
" \n"
" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n"
" ``@no Hi is <reply> Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n"
"\n"
" If you want to append to the current value of a factoid say:\n"
" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n"
" bot says ``Hey, or Hello.`` \n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:358
#: plugin.py:369
msgid "%s is %s"
msgstr ""
#: plugin.py:377
#: plugin.py:388
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr ""
#: plugin.py:384
#: plugin.py:395
msgid "Factoid %q not found."
msgstr ""
#: plugin.py:394
#: plugin.py:405
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr ""
#: plugin.py:410
#: plugin.py:421
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr ""
#: plugin.py:444
#: plugin.py:455
msgid "%s, or %s"
msgstr ""
#: plugin.py:465
#: plugin.py:476
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
@ -83,7 +94,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:478
#: plugin.py:489
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
@ -94,39 +105,39 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:489 plugin.py:529
#: plugin.py:500 plugin.py:540
msgid "No such factoid: %q"
msgstr ""
#: plugin.py:498
#: plugin.py:509
msgid "Created by %s on %s."
msgstr ""
#: plugin.py:504
#: plugin.py:515
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr ""
#: plugin.py:512
#: plugin.py:523
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr ""
#: plugin.py:519
#: plugin.py:530
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr ""
#: plugin.py:534
#: plugin.py:545
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr ""
#: plugin.py:537
#: plugin.py:548
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr ""
#: plugin.py:547
#: plugin.py:558
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr ""
#: plugin.py:559
#: plugin.py:570
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
@ -137,7 +148,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:570
#: plugin.py:581
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
@ -148,7 +159,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:581
#: plugin.py:592
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
@ -161,51 +172,51 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:603
#: plugin.py:614
msgid "author"
msgstr ""
#: plugin.py:605
#: plugin.py:616
msgid "authors"
msgstr ""
#: plugin.py:606
#: plugin.py:617
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr ""
#: plugin.py:608 plugin.py:620
#: plugin.py:619 plugin.py:631
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr ""
#: plugin.py:615
#: plugin.py:626
msgid "latest factoid"
msgstr ""
#: plugin.py:617
#: plugin.py:628
msgid "latest factoids"
msgstr ""
#: plugin.py:618
#: plugin.py:629
msgid "%i %s: %L"
msgstr ""
#: plugin.py:627
#: plugin.py:638
msgid "requested factoid"
msgstr ""
#: plugin.py:629
#: plugin.py:640
msgid "requested factoids"
msgstr ""
#: plugin.py:630
#: plugin.py:641
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr ""
#: plugin.py:632
#: plugin.py:643
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr ""
#: plugin.py:636
#: plugin.py:647
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
@ -217,15 +228,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:649
#: plugin.py:660
msgid "No factoids by %q found."
msgstr ""
#: plugin.py:652
#: plugin.py:663
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr ""
#: plugin.py:659
#: plugin.py:670
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
@ -236,15 +247,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:667
#: plugin.py:678
msgid "No keys matching %q found."
msgstr ""
#: plugin.py:675
#: plugin.py:686
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr ""
#: plugin.py:682
#: plugin.py:693
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
@ -255,15 +266,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:690
#: plugin.py:701
msgid "No values matching %q found."
msgstr ""
#: plugin.py:693
#: plugin.py:704
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr ""
#: plugin.py:700
#: plugin.py:711
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
@ -273,7 +284,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:713
#: plugin.py:724
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
@ -284,7 +295,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:721
#: plugin.py:732
msgid "No factoids in the database."
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Florian Besser <fbesser@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
@ -220,6 +220,22 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:310
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Manually initiate SASL authentication.\n"
" "
msgstr ""
"hat keine Argumente\n"
"\n"
"Gibt an zu welchen Netzwerken der Bot momentan verbunden ist."
#: plugin.py:318
msgid "SASL not supported"
msgstr ""
#~ msgid "is an op on %L"
#~ msgstr "ist ein Operator in %L"
@ -248,13 +264,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) ist%s auf dem Server % seit %s (im Leerlauf für %s) und %s.%s"
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "hat keine Argumente\n"
#~ "\n"
#~ "Gibt an zu welchen Netzwerken der Bot momentan verbunden ist."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Network plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -259,6 +259,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]"
#: plugin.py:310
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Manually initiate SASL authentication.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut "
"yhteyden.\n"
" "
#: plugin.py:318
msgid "SASL not supported"
msgstr ""
#~ msgid "is an op on %L"
#~ msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä"
@ -293,15 +311,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s."
#~ msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (jouten %s) ja %s.%s"
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "ei ota parametrejä\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut "
#~ "yhteyden.\n"
#~ " "

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -224,6 +224,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Indique depuis combien de temps la connexion est établie."
#: plugin.py:310
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Manually initiate SASL authentication.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
" \n"
"Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté."
#: plugin.py:318
msgid "SASL not supported"
msgstr ""
#~ msgid "is an op on %L"
#~ msgstr "est op sur %L"
@ -254,13 +270,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnect on %s."
#~ msgstr "%s (%s) a été%s sur le serveur %s puis cest déconnecté à %s."
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "ne prend pas d'argument\n"
#~ " \n"
#~ "Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:51+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -243,6 +243,23 @@ msgstr ""
" Riporta da quanto tempo è connesso il bot.\n"
" "
#: plugin.py:310
#, fuzzy
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Manually initiate SASL authentication.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Restituisce le reti alle quali è attualmente connesso il bot.\n"
" "
#: plugin.py:318
msgid "SASL not supported"
msgstr ""
#~ msgid "is an op on %L"
#~ msgstr "è un op su %L"
@ -269,14 +286,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
#~ msgstr "%s (%s) è%s sul server %s dalle %s (inattivo da %s) ed %s.%s"
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "non necessita argomenti\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce le reti alle quali è attualmente connesso il bot.\n"
#~ " "

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -180,3 +180,16 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:310
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Manually initiate SASL authentication.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:318
msgid "SASL not supported"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Schreibt <Text> in die globale Supybot Logdatei mit kritischer Priorität. "
"Nützlich um Logdateien zu markieren um sie später zu durchsuchen."
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Sendet <Text> an alle Kanäle in denen der Bot momentan ist und nicht "
"hirnamputiert ist."
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"ausgegeben. Schau auch nach supybot.commands.defaultPlugins."
"importantPlugins. "
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendet die Zeichenketten zum angegeben Server."
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
#, fuzzy
msgid ""
"[<text>]\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"wird die Standard Endnachricht (supybot.plugins.Owner.quitMsg) benutzt. Wenn "
"es keine standard quitMsg gesetzt ist, wird dein Nickname benutzt."
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Führt alle periodischen Flusher in world.flushers aus. Das beinhaltet alle "
"Log und Konfigurationsänderung auf die Festplatte zu schreiben."
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"veranlässt viele Caches aufzuräumen und normale Instandhaltung zu "
"bestreiben)."
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Hauptinstallationsverzeichnis und 'plugins' im momentanen Verzeichnis. --"
"deprecated ist nötig falls du veraltete Plugins laden möchtest."
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Entläd und läd das das Plugin neu; benutze den Befehl 'list' um dir die "
"momentan geladenen Plugins anzuzeigen zu lassen."
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
#, fuzzy
msgid ""
"<plugin>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Callbacks momentan geladen sind. Es ist wohl klar, dass das Owner Plugin "
"nicht entladen werden kann."
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"den Standardfähigkeiten die den Benutzern gegeben werden (die "
"Konfigurationsvariable supybot.capabilities speichert diese)."
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Nutzer deaktiveren willst setze eine standard Fähigkeit -plugin.befehl oder -"
"befehl (falls du den Befehl von allen Plugins deaktivieren willst)."
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"nur der <Befehl> von <Plugin> aktiviert. Dieser Befehl ist das gegenteil von "
"disable."
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benennt <Befehl> von <Plugin> in <Neuer Name> um."
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Entfernt alle Namensänderungen in <Plugin>. Das Plugin wird neu geladen nach "
"diesem Befehl."
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
msgid ""
"[<text>]\n"
"\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Log le <texte> aux logs globaux de Supybot avec une priorité critique. Utile "
"pour marquer les fichiers de logs pour des recherches ultérieures."
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Envoie le <texte> à tous les canaux sur lesquels le bot est sans être "
"lobotomisé."
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"retourne le plugin par défaut actuel. Voyez supybot.commands.defaultPlugins."
"importantPlugins pour plus d'informations."
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoie la chaîne directement au serveur."
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
#, fuzzy
msgid ""
"[<text>]\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"donné, le message de quit par défaut (supybot.plugins.Owner.quitMsg) est "
"utilisé. Si quitMsg est vide, votre nick sera utilisé."
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Lance tous les 'flushers' périodiques dans world.flushers. Ceci inclue "
"l'écriture des logs et de la configuration sur le disque."
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\"high\", ce qui fait que le bot vide beaucoup plus de cache que ce qu'il "
"fait normalement)."
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"l'installation, et 'plugins' dans le répertoire courrant. Utilisez --"
"deprected si nécessaire pour charger des plugins dépréciés."
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Décharger et recharge immédiatement le <plugin> ; utilisez la commande "
"'list' pour lister les plugins actuellement chargés."
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Décharge le <plugin> ; utilisez la commande 'list' pour lister les plugins "
"actuellement chargés. Évidemment, le plugin Owner ne peut être déchargé."
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"liste des capacités par défaut données aux utilisateurs (stockée dans la "
"variable de configuration supybot.capabilities)."
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs sauf vous-même, définissez la capacité par défaut -plugin."
"command ou -command."
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"ne réactive la <commande> que pour le <plugin>. Cette commande est l'inverse "
"de disable."
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Renomme la <commande> du <plugin> par un <nouveau nom>."
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Supprime tous les renommages du <plugin>. Ce plugin sera rechargé après que "
"cette commande ait été lancée."
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Owner\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Naplózza <szöveg>-et a globális Supybot naplóba kritikus prioritással. "
"Hasznos a naplófájlok megjelölésére későbbi kereséshez."
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elküldi <szöveg>-et minden csatornára, ahol a bot van és nincs némítva."
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Ha nincs bővítmény megadva, kiírja <parancs> jelenlegi alapértelmezett "
"bővítményét. Lásd még, supybot.commands.defaultPlugins.importantPlugins."
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elküldi a megadott nyers karakterláncot a szervernek."
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
#, fuzzy
msgid ""
"[<text>]\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"használva. Ha nincs alapértelmezett kilépési üzenet beállítva, a neved lesz "
"használva."
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Futtatja az összes időszakos öblítőket world.flushers-ban. Ez magában "
"foglalja az összes naplófájl és konfigurációs fájl mentését a lemezre."
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"az egyetlen témogatott szint a \"high\", amellyel a bot öblít nagyon sok "
"gyorsítótárat és megcsinálja a normális karbantartási dolgokat."
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"egy 'plugins' a jelenlegi könyvtárban. --deprecated akkor szükséges, ha "
"elavult bővítményeket szeretnél betölteni."
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Kirakja és aztán újratölti a megadott bővítményt név szerint; használd a "
"'list' parancsot, hogy lásd a jelenleg betöltött bővítményeket."
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
#, fuzzy
msgid ""
"<plugin>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"lásd a jelenleg betöltött bővítményeket. Nyilvánvalóan az Owner bővítményt "
"nem lehet kirakni."
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"felhasználóknak adott alapértelmezett képességekhez/-ből (a supybot."
"capabilities konfigurációs változó tárolja ezeket)."
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezett képességet (ha minden bővítményben le szeretnéd tiltani a "
"parancsot)."
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"van adva, csak <bővítmény>-ben engedélyezi <parancs>-ot. Ez a parancs a "
"fordítottja a disable-nek."
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Átnevezi <parancs>-ot <bővítmény>-ben az <új név>-re."
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Eltávolítja az összes átnevezést <bővítmény>-ben. A bővítmény újra lesz "
"töltve miután ez a parancs lefutott."
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 23:59+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
" Utile per contrassegnare i file di log per ricerche successive.\n"
" "
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"e non è lobotomizzato.\n"
" "
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"importantPlugins.\n"
" "
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
" Invia la data stringa direttamente al server.\n"
" "
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
#, fuzzy
msgid ""
"[<text>]\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"altrimenti il tuo nick.\n"
" "
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"configurazione.\n"
" "
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"normale).\n"
" "
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
" --deprecated è necessario per caricare plugin deprecati.\n"
" "
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"l'elenco di quelli attualmente caricati.\n"
" "
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
". Il plugin Owner non può essere de-caricato.\n"
" "
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"capabilities).\n"
" "
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
" disabilita il comando in tutti i plugin).\n"
" "
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"\"disable\".\n"
" "
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
" Rinomina <comando> in <plugin> con <nuovo nome>.\n"
" "
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"plugin verrà ricaricato.\n"
" "
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
#: plugin.py:374
#, docstring
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
#: plugin.py:427
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:382
#: plugin.py:437
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:403
#: plugin.py:458
#, docstring
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:441
#: plugin.py:496
#, docstring
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:455
#: plugin.py:514
#, docstring
msgid ""
"[<text>]\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:473
#: plugin.py:532
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:483
#: plugin.py:542
#, docstring
msgid ""
"[<level>]\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:529
#: plugin.py:588
#, docstring
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:567
#: plugin.py:626
#, docstring
msgid ""
"<plugin>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:602
#: plugin.py:661
#, docstring
msgid ""
"<plugin>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:631
#: plugin.py:690
#, docstring
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:656
#: plugin.py:715
#, docstring
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:683
#: plugin.py:742
#, docstring
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:702
#: plugin.py:761
#, docstring
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:719
#: plugin.py:778
#, docstring
msgid ""
"<plugin>\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:732
#: plugin.py:791
#, docstring
msgid ""
"takes no argument\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
@ -11,23 +11,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:167
#: plugin.py:152
msgid ""
"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could "
"not be converted because 2to3 is not installed."
"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require "
"manual code changes to work correctly."
msgstr ""
#: plugin.py:174
msgid ""
"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 "
"has been made. There is no guarantee it will work, though."
msgstr ""
#: plugin.py:178
#: plugin.py:154
msgid "Plugin successfully installed."
msgstr ""
#: plugin.py:323
#: plugin.py:241
msgid ""
"\n"
" This plugin allows you to install unofficial plugins from\n"
@ -84,7 +78,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: plugin.py:368
#: plugin.py:286
msgid ""
"[<repository>]\n"
"\n"
@ -93,46 +87,46 @@ msgid ""
" repositories."
msgstr ""
#: plugin.py:376 plugin.py:387
#: plugin.py:294 plugin.py:305
msgid ", "
msgstr ", "
#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425
#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343
msgid "This repository does not exist or is not known by this bot."
msgstr "Diese Quelle existiert nicht, oder sie ist dem Bot nicht bekannt."
#: plugin.py:385
#: plugin.py:303
msgid "No plugin found in this repository."
msgstr "Kein Plugin in dieser Quelle gefunden."
#: plugin.py:392
#: plugin.py:310
msgid ""
"<repository> <plugin>\n"
"\n"
" Downloads and installs the <plugin> from the <repository>."
msgstr ""
#: plugin.py:396
#: plugin.py:314
msgid ""
"This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False."
msgstr ""
#: plugin.py:405 plugin.py:430
#: plugin.py:323 plugin.py:348
msgid "This plugin does not exist in this repository."
msgstr "Das Plugin ist in dieser Quelle nicht vorhanden."
#: plugin.py:420
#: plugin.py:338
msgid ""
"<repository> <plugin>\n"
"\n"
" Displays informations on the <plugin> in the <repository>."
msgstr ""
#: plugin.py:434
#: plugin.py:352
msgid "No README found for this plugin."
msgstr ""
#: plugin.py:437
#: plugin.py:355
#, fuzzy
msgid "This plugin has no description."
msgstr "Das Plugin ist in dieser Quelle nicht vorhanden."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More