Mattia Rizzolo a558d1d95b Fix errors reported by msgfmt on Russian translations
gettext: locales/ru.po:1922: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
locales/ru.po:1935: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
msgfmt: found 2 fatal errors
gettext: plugins/Anonymous/locales/ru.po:101: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
msgfmt: found 1 fatal error
gettext: plugins/NickAuth/locales/ru.po:29: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
msgfmt: found 1 fatal error
gettext: plugins/PluginDownloader/locales/ru.po:84: 'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
msgfmt: found 1 fatal error

Signed-off-by: Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>
2025-03-17 11:07:44 +01:00

251 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Anonymous plugin for Limnoria
# Copyright (C) 2024 Limnoria
# ssdaniel24 <bo7oaonteg2m__at__mailDOTru>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 22:04+0300\n"
"Last-Translator: ssdaniel24 <bo7oaonteg2m__at__mailDOTru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: config.py:50
msgid ""
"Determines whether\n"
" the bot should require people trying to use this plugin to be in the\n"
" channel they wish to anonymously send to."
msgstr ""
"Определяет, должен ли бот требовать, чтобы люди, использующие этот плагин, "
"находились в канале, куда они хотят написать анонимно."
#: config.py:54
msgid ""
"Determines whether the bot should require\n"
" people trying to use this plugin to be registered."
msgstr ""
"Определяет, должен ли бот требовать регистрации у людей, которые "
"используют этот плагин."
#: config.py:57
msgid ""
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
" require people trying to use this plugin to have."
msgstr ""
"Определяет какие привилегии (если таковые имеются) должен проверять бот у "
"людей, которые используют этот плагин."
#: config.py:60
msgid ""
"Determines whether the bot will allow the\n"
" \"tell\" command to be used. If true, the bot will allow the \"tell\"\n"
" command to send private messages to other users."
msgstr ""
"Определяет разрешение на использование команды \"tell\". Если значение "
"установлено в true, то бот позволит использовать команду \"tell\" для "
"отправки личных сообщений другим пользователям."
#: plugin.py:45
msgid ""
"\n"
" This plugin allows users to act through the bot anonymously. The "
"'do'\n"
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, "
"and\n"
" the 'say' command allows other people to speak through the bot. "
"Since\n"
" this can be fairly well abused, you might want to set\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n"
" capability can use this plugin. For extra security, you can require "
"that\n"
" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously "
"with\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can "
"require\n"
" that the user be registered by setting\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
"\n"
" Example: Proving that you are the owner\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
" When you ask for cloak/vhost for your bot, the network operators will\n"
" often ask you to prove that you own the bot. You can do this for "
"example\n"
" with the following method::\n"
"\n"
" @load Anonymous\n"
" @config plugins.anonymous.requirecapability owner\n"
" @config plugins.anonymous.allowprivatetarget True\n"
" @anonymous say <operator nick> Hi, my owner is <your nick> :)\n"
"\n"
" This\n"
" * Loads the plugin.\n"
" * Makes the plugin require that you are the owner\n"
"\n"
" * If anyone could send private messages as the bot, they could also\n"
" access network services.\n"
"\n"
" * Allows sending private messages\n"
" * Sends message ``Hi, my owner is <your nick> :)`` to ``operator "
"nick``.\n"
"\n"
" * Note that you won't see the messages that are sent to the bot.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Этот плагин позволяет пользователям анонимно взаимодействовать через бота. "
"Команда 'do' позволяет выполнить некоторое анонимное действие через бота в "
"данном канале, и команда 'say' позволяет другим пользователям общаться "
"через бота. Этим плагином можно легко злоупотреблять, поэтому возможно вы "
"захотите настройку supybot.plugins.Anonymous.requireCapability, чтобы "
"только пользователи с данной привилегией могли могли использовать этот "
"плагин. Для повышенной безопасности, вы можете требовать, чтобы "
"пользователь был в канале, где они хотят взаимодействовать через бота "
"анонимно, с помощью настроки supybot.plugins.Anonymous."
"requirePresenceInChannel. Или вы можете требовать, чтобы пользователь был "
"зарегистрирован с помощью настройки supybot.plugins.Anonymous."
"requireRegistration.\n"
"\n"
"Пример: доказательство того, что вы являетесь владельцем\n"
"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
"Когда вы просите cloak или vhost для своего бота, операторы сети часто "
"могут просить вас доказать, что являетесь владельцем бота. Для примера вы "
"можете сделать это так:\n"
"\n"
"@load Anonymous\n"
"@config plugins.anonymous.requirecapability owner\n"
"@config plugins.anonymous.allowprivatetarget True\n"
"@anonymous say <ник оператора>: Привет, мой хозяин это <ваш ник> :)\n"
"\n"
"Комбинация команд выше\n"
"* Загружает плагин.\n"
"* Выставляет в настройках плагина, чтобы бот требовал привилегии "
"владельца.\n"
"\n"
" * Если кто-нибудь может посылать сообщения от имени бота, то они в том "
"числе могут запрашивать сервисы сети.\n"
"\n"
"* Разрешает отправку личных сообщений.\n"
"* Отправляет сообщение ``Привет, мой хозяин это <ваш ник> :)`` в адрес "
"``<ника оператора>``.\n"
"\n"
" Примечание: вы не сможете получать сообщения, которые отправлены боту."
#: plugin.py:98
msgid "You must be in %s to %q in there."
msgstr "Вы должны быть в %s, чтобы %q там."
#: plugin.py:102
msgid "I'm lobotomized in %s."
msgstr "Мне сделали лоботомию в %s."
#: plugin.py:105
msgid ""
"That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this "
"plugin."
msgstr "Этот канал настроен на запрет использования этого плагина."
#: plugin.py:108
msgid ""
"This command is disabled (supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is "
"False)."
msgstr ""
"Эта команда отключена (настройка supybot.plugins.Anonymous."
"allowPrivateTarget установлена в False)."
#: plugin.py:112
msgid ""
"<channel> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<канал> <текст>\n"
"\n"
"Отправляет <текст> в <канал>."
#: plugin.py:124
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <nick>. Can only be used if\n"
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
" "
msgstr ""
"<ник> <текст>\n"
"\n"
"Отправляет <текст> в адрес <ника>. Команда может быть использована, только "
"если настройка supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget установлена в "
"True."
#: plugin.py:137
msgid ""
"<channel> <action>\n"
"\n"
" Performs <action> in <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<канал> <действие>\n"
"\n"
"Выполняет <действие> в <канале>."
#: plugin.py:148
msgid ""
"<channel> <reaction> <nick>\n"
"\n"
" Sends the <reaction> to <nick>'s last message.\n"
" <reaction> is typically a smiley or an emoji.\n"
"\n"
" This may not be supported on the current network, as this\n"
" command depends on IRCv3 features.\n"
" This is also not supported if\n"
" supybot.protocols.irc.experimentalExtensions disabled\n"
" (don't enable it unless you know what you are doing).\n"
" "
msgstr ""
"<канал> <реакция> <ник>\n"
"\n"
"Отправляет <реакцию> в ответ на последнее сообщение <ника>. <реакция> это "
"обычно смайлик или эмодзи.\n"
"\n"
"Текущая сеть может не поддерживать эту команду, так как команда зависит от "
"возможностей IRCv3. Она также не поддерживается, если в плагине отключена "
"настройка supybot.protocols.irc.experimentalExtensions (не переключайте, "
"если вы не знаете, что вы делаете)."
#: plugin.py:162
msgid ""
"Unable to react, supybot.protocols.irc.experimentalExtensions is disabled."
msgstr ""
"Не удаётся отправить реакцию, настройка supybot.protocols.irc."
"experimentalExtensions отключена."
#: plugin.py:167
msgid "Unable to react, the network does not support message-tags."
msgstr ""
"Не удаётся отправить реакцию, данная сеть не поддерживает message-tags."
#: plugin.py:172
msgid ""
"Unable to react, the network does not allow draft/reply and/or draft/react."
msgstr ""
"Не удаётся отправить реакцию, данная сеть не позволяет использовать"
"draft/reply или draft/react."
#: plugin.py:181
msgid "I couldn't find a message from %s in my history of %s messages."
msgstr "Не могу найти сообщение от %s в моей истории сообщений (%s)."
#: plugin.py:189
msgid "Unable to react, %s's last message does not have a message id."
msgstr ""
"Не удаётся отправить реакцию, последнее сообщение %s не имеет id сообщения."