forked from PsychoticNinja/irssi
1 message transalted, some fuzzy fixed
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@373 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
parent
6fda8d1059
commit
d5d9a9d7b8
34
po/pl.po
34
po/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-14 23:12+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-06-20 12:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/core/settings.c:262
|
#: src/core/settings.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
|
msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu %s/.irssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/settings.c:265
|
#: src/core/settings.c:265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -71,15 +71,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. error
|
#. error
|
||||||
#: src/core/settings.c:323
|
#: src/core/settings.c:323
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
|
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
|
||||||
msgstr "Nie mozna otworzyæ plik logu %W$1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/core/printtext.c:880
|
#: src/fe-common/core/printtext.c:882
|
||||||
msgid "%_Warning:%_ %s"
|
msgid "%_Warning:%_ %s"
|
||||||
msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s"
|
msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/core/printtext.c:882
|
#: src/fe-common/core/printtext.c:884
|
||||||
msgid "%_Error:%_ %s"
|
msgid "%_Error:%_ %s"
|
||||||
msgstr "%_B³±d:%_ %s"
|
msgstr "%_B³±d:%_ %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,35 +90,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83
|
||||||
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
|
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84
|
||||||
msgid "SERVER"
|
msgid "SERVER"
|
||||||
msgstr "SERWER"
|
msgstr "SERWER"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84
|
||||||
msgid "Autoconnect password"
|
msgid "Autoconnect password"
|
||||||
msgstr "Has³o autopo³±czenia"
|
msgstr "Has³o autopo³±czenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:82
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85
|
||||||
msgid "Autoconnect port"
|
msgid "Autoconnect port"
|
||||||
msgstr "Port autopo³±czenia"
|
msgstr "Port autopo³±czenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:82
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85
|
||||||
msgid "PORT"
|
msgid "PORT"
|
||||||
msgstr "PORT"
|
msgstr "PORT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:86
|
||||||
msgid "Disable autoconnecting"
|
msgid "Disable autoconnecting"
|
||||||
msgstr "Wy³±czenie autopo³±czenia"
|
msgstr "Wy³±czenie autopo³±czenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:87
|
||||||
msgid "Specify nick to use"
|
msgid "Specify nick to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85
|
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:88
|
||||||
msgid "Specify host name to use"
|
msgid "Specify host name to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -127,14 +127,12 @@ msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib-popt/popthelp.c:35
|
#: src/lib-popt/popthelp.c:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show this help message"
|
msgid "Show this help message"
|
||||||
msgstr "Pokazuj czas"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib-popt/popthelp.c:36
|
#: src/lib-popt/popthelp.c:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Display brief usage message"
|
msgid "Display brief usage message"
|
||||||
msgstr "prywatne komunikaty"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%B-%W!%B-%n "
|
#~ msgid "%B-%W!%B-%n "
|
||||||
#~ msgstr "%B-%W!%B-%n"
|
#~ msgstr "%B-%W!%B-%n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user